با سلام و احترام
میخواستم در صورت امکان معنی اشعار (( یا رب شو زنده داران )) و ((تجلی طور)) از سرودهای سید صالح که استاد ناظری اونها رو توی آلبوم صدای سخن عشق اجرا کرده است رو زحمتشو بکشید.باتشکرفراون |
|
یادگاریهکانی تۆ |
|
به کوردی |
|
با سلام
اگر امکان دارد زحمت بکشید و شعر زیر ( یارب) را به فارسی برگردان نمائید. باتشکر فراوان يارب و رندان مسِ مي خانَت و حق پرستان ديري ديوانَت و يارب ياربِ شو زنده داران كه زَي سوز دل عازيزم دعاي بيماران و آوِ ديده ی، دل سوختگانت عشّاقِ صادقِ دايم گريانت همسران دردِم لَسَر تا وپا آلوده ی دردم مجنون سوخته ی بيابان گردم لَعِشق ليلي و بي كس مِردِم هجر دوست بردم و شراي مردم كس نه مزار دردِم چه دردِم باده ی مرادت گيان بدر كمانه تا نار عشقم عازيزم بِدَي زبانه |
این همون شعری بود که از یکی از البوم های شهرام ناظری خواستی ...
حالا اقا بهنام حتما کمکت میکنه چند مصرعش رو که مطمئن باشم دچار اشتباه نشده ام برات میگم الان زحمت کلش رو اقا بهنام میکشه . يارب و رندان مسِ مي خانَت ... کلا توی این قسمت خدا رو داره به چیزهایی که مقدس و باارزش میدونه قسم میده . کلا "و" در زبان کردی برای قسم دادن هست همونطور که در عربی هم همینطوره والفجر . و تین . ...... در کردی هم وقتی میخوان مثلا قسم بخورن میگن : و علی . یعنی به علی قسم . و شرف ... بنابراین اکثر این واو ها به معنای قسم دادن هست ... یارب تو را به رندان مست در میخانه-ات قسم میدهم تو را به حق پرستان دیوانه-ات قسم میدهم (دیوانه یعنی اونکه معنویت و احساس رو جایگزین عقل و حواس دنیوی کرده ) به نظر میرسه انتخاب واژه حق پرستان اشاره ای داره به گروهی که به "اهل حق" یا یارسیان شناخته میشوند که در منطقه غرب زندگی میکنن و باز به نظر میرسه این شعر رو یک شاعر اهل حق سروده باشه چون دور نیست که در زادگاه اقای ناظری هموطنان اهل حقمون بسیار هستند اهل حق ها بسیار اهل ادب و شعر و موسیقی هستند و طنبور نوازی (تنبور) جز لاینفک زندگی اونهاست مقامات باستانی دارند و زبانشون قسمتی از کردی هورامی هست . خداوندا تو را به "یارب یارب"گویی شب زنده دارانت قسم میدهم تو را به سوز دل دعای بیماران قسم میدهم (عازیزم که در شعر اوردین جز اصل شعر نیست و در اواز اضافه شده ) کز و کزه تقریبا معادل فارسی نداره تقریبا معادل با سوز شدید هست سوز صدا سوز دل و... به همین خاطر نوعی از موسیقی و هوره ی کردی به کزه موسوم شده فلانی خوب کزه میکنه .... اگر ریشه یابی کرد شاید بشه گفت موسیقی و لحنی که در دعاها و درد دل های شبانه ی هر عاشق یا بیماری وجود داره شبیه کزه هست .... خداواندا تو را به آب دیده ی دل سوختگانت به عاشقین پاکباز و صادق و دائم گریانت قسم میدهم |
ترجمه شعر کردی.....
|
|
اکنون ساعت 02:50 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)