نمایش پست تنها
  #12  
قدیمی 09-21-2009
رزیتا آواتار ها
رزیتا رزیتا آنلاین نیست.
مسئول و ناظر ارشد-مدیر بخش خانه داری



 
تاریخ عضویت: Aug 2009
نوشته ها: 16,247
سپاسها: : 9,677

9,666 سپاس در 4,139 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض چگونه انگلیسی یاد بگیریم - نحوه آموزش استفاده از دیکشنری

چرا شما به يك ديكشنري خوب نياز داريد؟

اگر شما يك ديكشنري خوب تهيه كنيد، از بيشتر زبان‌آموزهاي ديگر جلو زده‌ايد! شايد اين باور نکردني به نظر بيايد، ولي بيشتر افراد براي خريد يک ديکشنري به يک کتابفروشي مي‌روند و اولين ديکشنري را که ببينند خريداري مي‌کنند. اين يک اشتباه بزرگ است! يک ديکشنري بد دير يا زود شما را با مشکل مواجه خواهد کرد و به هر ترتيب مجبور خواهيد شد يک ديکشنري ديگر خريداري کنيد. آيا اين بهتر نيست که از ابتدا يک ديکشنري خوب تهيه کنيد؟

خريد يک ديکشنري خوب بسيار مهم است، زيرا:
  • يک ديکشنري خوب راهنماي شما در مسير فراگيري زبان خواهد بود، چرا که به شما لغت‌هاي جديد، نحوه‌ي تلفظ صحيح واژه‌ها و چگونگي به کار بردن آنها را خواهد آموخت. زبان‌آموزان موفق از ديکشنري‌هايشان هميشه و بطور مرتب استفاده مي‌کنند: هنگام مطالعه‌ي يک کتاب، در کلاس‌هاي زبان، هنگام نوشتن ايميل، موقع انجام تکاليف، هنگام جستجو در اينترنت و ....
  • اين اولين، مهمترين و در عين حال آسان‌ترين گام شما در راه آموزش زبان انگليسي است – براي خريد يک ديکشنري به پول زيادي احتياج نداريد (بسيار کمتر از هزينه‌ي کلاس‌هاي زبان).
  • خريد يک ديکشنري براي شما مقداري هزينه در بر خواهد داشت و اين چيز خوبي است! وقتي شما در راه فراگيري زبان پول خرج مي‌کنيد، در واقع انگيزه‌تان را براي تداوم آن دو چندان مي‌کنيد.

يک ديکشنري خوب چه ويژگي‌هايي دارد؟

هنگاميکه صحبت از ديکشنري به ميـان مي‌آيد، افـراد اغلب بـه يک ديکشنري دو زبانه، مثلاً انگليسي به فارسي، فکر مي‌کنند. اما بايد بدانيد که بهترين ديکشنري براي زبان‌آموزها، ديکشنري تک‌زبانه يا انگليسي به انگليسي است. البته منظور ما اين نيست که نبايد از ديکشنري انگليسي به فارسي استفاده کنيد، بلکه منظور اين است که تأکيد اصلي شما بايد روي ديکشنري انگليسي به انگليسي باشد. در بخش بعدي در مورد نحوه‌ي استفاده از ديکشنري بيشتر توضيح خواهيم داد، اما در اينجا به بيان ويژگي‌هاي يک ديکشنري انگليسي به انگليسي مي‌پردازيم.
در يک ديکشنري انگليسي به انگليسي کلمات ترجمه نشده‌اند، بلکه به زبان انگليسي توضيح داده شده‌اند، بنابراين استفاده‌ي منظم از اين نوع ديکشنري‌ها باعث مي‌شود بطور خودکار گرامر و لغات را بخاطر بسپاريد. آنها فايده‌ي ديگري هم براي شما دارند و آن اينست که هنگاميکه يک لغت را در ديکشنري جستجو مي‌کنيد ممکن است با کلمات تازه‌تري هم مواجه شويد و بدين ترتيب در يک زمان چند لغت را فرا مي‌گيريد.


بطور کلي يک ديکشنري خوب بايد اطلاعات زير را به شما برساند:
  • توضيح معني هر لغت به انگليسي
  • تلفظ صحيح لغت از طريق علائم فونتيک (ترجيحاً با روش IPA)
  • نوع کلمه (صفت، فعل، قيد، اسم و...)
  • ويژگي‌هاي دستوري يا گرامري كلمه (مثلاً قسمتهاي دوم و سوم فعل، قابل شمارش يا غيرقابل شمارش بودن يک اسم و...)
  • ترتيب قرارگيري لغات (مثلاً do homework و نه make homework)
  • جملات نمونه براي هر لغت
  • کلمات هم معني و متضاد (بعضي از لغات)



يك ديكشنري خوب علاوه بر اطلاعاتي كه بايد به شما برساند، بايد از ويژگيهاي زير هم برخوردار باشد:
  • توضيح معني هر لغت بايد نحوه‌ي به کار بردن هر لغت را براي شما بيان کند. بطور کلي تعاريف طولاني تر بهتر هستند، چونکه اطلاعات بيشتري را به شما انتقال مي‌دهند.
  • بايد هر دو تلفظ آمريکايي و بريتانيايي را داشته باشد.
  • متداول‌ترين اصطلاحات و افعال چند قسمتي آورده شده باشد.
  • خوب است که از تصاوير نيز استفاده شده باشد. گاهي يک تصوير را مي‌توانيد بهتر از يک تعريف درک کنيد.

معرفي ديکشنري

ديکشنري‌هاي متوسط


ديکشنري‌هاي بزرگ


Cambridge Learner's Dictionary


Longman Active Study Dictionary


Oxford Wordpower Dictionary


Cambridge Advanced Learner's Dictionary


Longman Dictionary of Contemporary English


Oxford Advanced Learner's Dictionary


چطور از ديکشنري استفاده کنيم؟

وقتي که يک لغت جديد را در ديکشنري‌تان جستجو مي‌کنيد، يک علامت تيک (√) در کنار آن قرار دهيد. در اين صورت مي‌توانيد هر موقع که به صفحه‌اي «تيک‌دار» مراجعه مي‌کنيد، نگاهي سريع به کلمه‌ي مورد نظر بيندازيد تا ببينيد آيا مي‌توانيد معني آن را بخاطر بياوريد. به اين ترتيب لغات آموخته شده هميشه جلوي چشمان شما خواهند بود.
هنگاميکه در يک متن با لغت جديدي روبرو مي‌شويد، ابتدا سعي کنيد معني آن را از روي متن حدس بزنيد، سپس به يک ديکشنري مراجعه کنيد تا ببينيد آيا حدس شما درست بوده است يا نه.
تنها به خواندن تعاريـف اکتفا نکنيد. جملات نمونه حتي از تعاريف هم مهمتر هستند، چونکه آنها به شما نشان مي‌دهند که چگونه يک لغت (يا يک اصطلاح) به کار برده مي‌شود و اغلب به شما کمک مي‌کنند تا معني يک کلمه را بهتر درک کرده و به خاطر بسپاريد. گاهي اوقات توضيح معني يک لغت آن قدر سخت و پيچيده به نظر مي‌رسد که جملات نمونه تنها راه درک معني آن است.
به خاطر داشته باشيد که بسياري از کلمات بيش از يک معني دارند. اولين معني در ديکشنري هميشه آن چيزي نيست که شما به دنبال آن هستيد. شما بايد معاني ديگر را هم از نظر بگذرانيد تا مطمئن شويد کدام معني به لغت مورد نظر شما نزديک‌تر است.

__________________
زمستان نیز رفت اما بهارانی نمی بینم
بر این تکرارِ در تکرار پایانی نمی بینم

به دنبال خودم چون گردبادی خسته می گردم
ولی از خویش جز گَردی به دامانی نمی بینم

چه بر ما رفته است ای عمر؟ ای یاقوت بی قیمت!
که غیر از مرگ، گردن بند ارزانی نمی بینم

زمین از دلبران خالی است یا من چشم ودل سیرم؟
که می گردم ولی زلف پریشانی نمی بینم

خدایا عشق درمانی به غیر از مرگ می خواهد
که من می میرم از این درد و درمانی نمی بینم

استاد فاضل نظری

ویرایش توسط مهرگان : 06-11-2013 در ساعت 04:58 PM دلیل: ادغام پست های مشابه و پشت سر هم
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید