نمایش پست تنها
  #38  
قدیمی 07-18-2013
ترنم آواتار ها
ترنم ترنم آنلاین نیست.
ناظر و مدیر تالارهای آزاد

 
تاریخ عضویت: Dec 2010
محل سکونت: هرسین
نوشته ها: 5,439
سپاسها: : 7,641

11,675 سپاس در 3,736 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض جملات انگلیسی با ترجمه فارسی



There are moments in life when you miss someone



So much that you just want to pick them from


Your dreams and hug them for real


گاهی در زندگی دلتان به قدری برای کسی تنگ می شود


که می خواهید او را از رویاهایتان بیرون بیاورید


و آرزوهای خود در آغوش بگیرید


-----------------------------------------------------------------


When the door of happiness closes, another opens


But often times we look so long at the


Closed door that we don't see the one which has been opened for us


وقتی در شادی بسته می شود، در دیگری باز می شود


ولی معمولاً آنقدر به در بسته شده خیره می مانیم


که دری که برایمان باز شده را نمی بینیم


---------------------------------------------------------------------


Don't go for looks; they can deceive


Don't go for wealth; even that fades away


Go for someone who makes you smile


Because it takes only a smile to


Make a dark day seem bright


Find the one that makes your heart smile


به دنبال ظواهر نرو؛ شاید فریب بخوری


به دنبال ثروت نرو؛ این هم ماندنی نیست


به دنبال کسی باش که به لبانت لبخند بنشاند


چون فقط یک لبخند می تواند


شب سیاه را نورانی کند


کسی را پیدا کن که دلت را بخنداند


---------------------------------------------------------------------------------


Dream what you want to dream


Go where you want to go


Be what you want to be


Because you have only one life


And one chance to do all the things


You want to do


هر چه میخواهی آرزو کن


هر جایی که میخواهی برو


هر آنچه که میخواهی باش


چون فقط یک بار زندگی می کنی


و فقط یک شانس داری


برای انجام آنچه میخواهی


--------------------------------------------------------------------------------------


May you have enough happiness to make you sweet


Enough trials to make you strong


Enough sorrow to keep you human and


Enough hope to make you happy


خوب است که آنقدر شادی داشته باشی که دوست داشتنی باشی


آنقدر ورزش کنی که نیرومند باشی


آنقدر غم داشته باشی که انسان باقی بمانی


و آنقدر امید داشته باشی که شادمان باشی



------------------------------------------------------------------------------


The happiest of people don't necessarily


Have the best of everything


They just make the most of


Everything that comes along their way


شاد ترین مردم لزوماً


بهترین چیزها را ندارند


بلکه بهترین استفاده را می کنند


از هر چه سر راهشان قرار میگیرد


---------------------------------------------------------------------------


The brightest future will always be based on a forgotten past


You can't go forward in life until


You let go of your past failures and heartaches


همیشه بهترین آینده بر پایه گذشته ای فراموش شده بنا می شود


نمیتوانی در زندگی پیشرفت کنی


مگر غمها و اشتباهات گذشته را رها نکنی


-----------------------------------------------------------------------------


When you were born, you were crying


And everyone around you was smiling


Live your life so at the end


You��e the one who is smiling and everyone


Around you is crying


وقتی که به دنیا آمدی، تو گریه می کردی


و اطرافیانت لبخند به لب داشتند


آنگونه باش که در پایان زندگی


تو تنها کسی باشی که لبخند بر لب داری


و اطرافیانت گریه می کنند


-----------------------------------------------------------------------------


Please send this message to those people


Who mean something to you (I JUST DID)


To those who have touched your life in one way or another


To those who make you smile when you really need it


To those who make you see the


Brighter side of things when you are really down


To those whose friendship you appreciate


To those who are so meaningful in your life


لطفاً این پیام را به کسانی بفرست


که برایت ارزشی دارند (همان طور که من این کار را کردم)


به کسانی که به طرق مختلف در زندگیت تأثیر داشته اند


به کسانی که وقتی نیاز داشتی لبخند به لبانت نشاندند


به آنهایی که وقتی واقعاً ناامید بودی


دریچه های نور را نشانت دادند


به کسانی که به دوستی با آنها ارج می گذاری


و به آنهایی که در زندگیت بسیار پرمعنا هستند


----------------------------------------------------------------------------


Don't count the years, count the memories


سالها را نشمار، خاطرات را بشمار
__________________
.
.
.
.
.

ویرایش توسط ترنم : 07-18-2013 در ساعت 09:30 PM دلیل: مرتبش کردم
پاسخ با نقل قول
3 کاربر زیر از ترنم سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید