نمایش پست تنها
  #1  
قدیمی 11-17-2013
fatemiii آواتار ها
fatemiii fatemiii آنلاین نیست.
کاربر خوب
 
تاریخ عضویت: May 2012
محل سکونت: تهران
نوشته ها: 486
سپاسها: : 797

987 سپاس در 452 نوشته ایشان در یکماه اخیر
fatemiii به MSN ارسال پیام fatemiii به Yahoo ارسال پیام فرستادن پیام با Skype به fatemiii
جدید شعر لکی با ترجمه

عهد بو له کسان گیونم فدات که م =
عهد باشد ای لکستان جانم را فدای تو کنم

ووه فدای ژاری خه لک بی په نات که م =
به فدای نداری و فقیری خلق بی پناهت کنم

بچمه سیفارا خو ئه ندیشه که م =
به فکر فرو روم و خوب بیاندیشم

منیژ چوی دیاکو عدل پیشه که م =
من هم مانند دیاکو عدل و داد پیشه خود نمایم

خه لک خه ووردار که م ئه ژکه چه و رو =
خلایق را آگاه کنم از کوچک و بزرگ

هه رکه س نیشانی ئه ژ قوم ماد دارو =
هر آن کس که نشانی از دودمان ماد دارد

کر داود کاو سوار بایژمو چوار دورت =
خط داود سواره را پیرامونت بکشم


کو که م جووانه ل کول روسم تورت =
جوانهای به سان رستم تو را دعوت کنم

ئاگر ئا تشگال دوواره گیس ده م =
آتش آتشگاههایت را دوباره روشن کنم

هه رچی ناحه قه خاپیر و نیس که م =
هر آنچه نارواست همه را از بین ببرم

بومه میر میته ر قاپی درانه ت =
بشوم نگبهان وفا دار و دائمی دروازه ی بزرگت

ئه ژ نو بسازم بنا و به هانه ت =
دوباره خواستگاه و بنایت را بسازم

ئیووان مه داین ئه ژ نو بسازم =
ایوان مدائن را دوباره بنا نمایم

ری ره سم مهرووه رزی کول ووه جا بارم =
راه و رسم مهر ورزی را تمام وکمال به جای آورم

جه شن مهر گان ئه ژ نو بر پا که م =
جشن مهرگان را دوباره رایج نمایم

خاکت ووه میدان چوپی و چوگان که م =
خاک تو را میدانی کنم برای برپایی رقص و چوگان بازی
پاسخ با نقل قول
کاربران زیر از fatemiii به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید