نمایش پست تنها
  #8  
قدیمی 03-23-2011
مهرگان آواتار ها
مهرگان مهرگان آنلاین نیست.
مدیر تالار انگلیسی
 
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,750

4,670 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
مهرگان به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض

خواهش میشه مینا خانم گیان، من اینجا شاگرد کوچیکتونم

اتفاقا تاپیک مهم آموزش گرامر رو دیدم، فک کنم بشه کاملترش کرد، ایشالله وقت داشته باشم، میخوام روش کار کنم و خیلی خوشحال میشم که دوستای دیگه هم کمکم کنن.

و اما این جمله که الان گفتید، کلمه view باید جمع باشه ولی اینجا مفرده چونکه قبلش کلمه those اومده که جمعه پس این view هم باید جمع باشه.

برداشتتون تا حدودی درسته اگه کلمه useful اسم می بود، در حالیکه صفته پس ترجمه ش این میشه:

غیرممکن هست گفتن اینکه کدامیک از اون دیدگاه های متضاد، سودمندترین دیدگاه برای ما در فهم فرآیند تحصیل خواهد بود.
«شبیه برداشت شماس، یعنی مهم اینه که اصل مطلبو متوجه شدید، ولی برا ترجمه باید جانب امانت را رعایت کنیم!»

اون=those(البته میدونیم معنی این کلمه آنها میشه، اما تو این ترجمه «ها» ش رفته پیش دیدگاه!)
سودمندترین دیدگاه=the most useful views
خواهد بود=is going to be

چون which فقط جوابش یه دونه س، پس فعل is مفرده و به خاطر views از are استفاده نمیکنیم، چون فاعل جمله مون، which هستش (در حقیقت which of those two views همه ش با هم فاعله اما which اصل کاریه)

از ساختار be going to برای بیان هدف یا قصد استفاده میکنیم و فعل بعدش باید حتما ساده باشه.

امیدوارم جوابتونو داده باشم . .



__________________
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید