بازگشت   پی سی سیتی > تالار علمی - آموزشی و دانشکده سایت > دانشگاه ها > آموزش زبانهای خارجی > مقایسه و تفاوت کاربرد > لغات

 
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
Prev پست قبلی   پست بعدی Next
  #26  
قدیمی 08-29-2013
مهرگان آواتار ها
مهرگان مهرگان آنلاین نیست.
مدیر تالار انگلیسی
 
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,750

4,670 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
مهرگان به Yahoo ارسال پیام
Smile اهمیت فراگیری اصطلاحات زبان انگلیسی- اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی - Idioms in English

اهمیت فراگیری اصطلاحات زبان انگلیسی- اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی - Idioms in English
اصطلاحات مفید زبان انگلیسی (امریکن) درمورد رانندگی

:Cut in
یعنی با سرعت و به صورت خطرناک بین ماشین ها حرکت کردن که اصطلاحا میگیم : "لایی کشیدن"

a blue Mercedes cut in right in front of me

............................................................ ................................

می تونم با تو (ماشین تو) بیام .........
? Can I catch a ride with you

............................................................ ................................

:Road hog
به کسی گفته میشه که طوری رانندگی می کنه که کل عرض جاده رو میگیره و به کسی هم اجازه ی سبقت نمیده!

............................................................ ................................

تو گفتگوهای روزمره یعنی خودرو ماشین ......................... Wheels

............................................................ ................................

:Run a red light
"چراغ قرمز رو رد کردن" که معمولا واژه ی red رو به کار نمی برن و فقط میگن run a light

A: what are you doing? You ran a light

B: I'm sorry but I'm in hurry

A: داری چیکار می کنی؟ چراغ (قرمز) رو رد کردی.

B: شرمنده ولی من عجله دارم.

............................................................ ................................

:Pull over
اگه اینو پلیس بگه یعنی اینکه "بزن کنار" و اگه راننده ی امبولانس بگه منظورش اینه که "بکش کنار" (تا من رد شم).

............................................................ ................................

یه slang ـه به معنی ماشین قراضه ................................. Beater

............................................................ ................................

چپ کردن/شدن ، چپه کردن/شدن ...............................
Flip over

مثال: the car hit the tree and flipped over

............................................................ ................................

سه چیزی که موقع رانندگی حتما باید همراهتون باشه:

گواهینامه .........................................
driver's license یا license

کارت ماشین ........................................................ registration

کارت بیمه (شخص ثالث) ..............................
proof of insurance

............................................................ ................................

راهبندون(ترافیک سنگین) ....................................... Traffic jam

تو راهبندون گیر کردیم .................
we were stuck in a traffic jam

............................................................ ................................

:Ticket
به عنوان اسم یعنی "جریمه" و به عنوان فعل هم یعنی جریمه کردن ، speeding هم یعنی "سرعت غیر مجاز"

Hill was ticketed $100 for speeding

هیل به خاطر سرعت غیر مجاز جریمه شد

fine هم یعنی ticket ، یعنی جریمه کردن. امریکایی ها بیشتر از ticket استفاده می کنن تا fine

............................................................ ................................

محلی که خودرو می تونه اونجا دور بزنه ............................ U-turn

هم یعنی دور زدن ........................................
Do/make a u-turn

تو تقاطع بعدی دور بزن ....
Make a u-turn at the next intersection

............................................................ ................................

:Hang
تو گفتگوهای محاوره ای وقتی می خوایم به کسی بگیم که مثلا بپیچه سمت راست ، به جای turn right میگیم
hang a right

............................................................ ................................

:Run over
زیر گرفتن و be run over هم یعنی زیر ماشین رفتن

two children were run over and killed yesterday

دیروز دو تا بچه رفتن زیر ماشین و مردن

............................................................ ................................

:Back up
وقتی گفته میشه ترافیک back up ـه یعنی اینکه ترافیک خیلی سنگینه بطوری که ماشینا خیلی اهسته و کیپ و نزدیک بهم حرکت می کنن.

usually traffic is starting to back up all the way to Sherman avenue about morning

معمولا طرفای صبح تمامی مسیرهای خیابون شرمن ترافیکش خیلی سنگین میشه"

............................................................ ................................

:Box in
به حالتی گفته میشه کسی طوری ماشینشو کنار ماشین شما پارک کرده باشه که هیچ امکان حرکتی برای ماشین شما وجود نداشته باشه.

someone had parked behind us and boxed us in

............................................................ ................................

:Buckle up
وقتی استفاده می کنیم که به کسی بگیم کمربندشو ببنده
__________________

ویرایش توسط مهرگان : 08-29-2013 در ساعت 02:59 PM
پاسخ با نقل قول
کاربران زیر از مهرگان به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
 

برچسب ها
idioms in english, مرجع اصطلاحات زبان انگلیسی, اصطلاحات کاربردی و عامیانه انگلیسی, اصطلاحات کاربردی انگلیسی, اصطلاحات در زبان انگلیسی, اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی, اصطلاحات عامیانه انگلیسی


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد



اکنون ساعت 03:18 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)


سایت دبیرستان وابسته به دانشگاه رازی کرمانشاه: کلیک کنید




  پیدا کردن مطالب قبلی سایت توسط گوگل برای جلوگیری از ارسال تکراری آنها