بازگشت   پی سی سیتی > تالار علمی - آموزشی و دانشکده سایت > دانشگاه ها > آموزش زبانهای خارجی

آموزش زبانهای خارجی در این تالار مباحث مرتبط با اموزش زبانهای خارجی قرار میگرد و در صورت جذب شدن کاربران متبحر سوالات شما پاسخ داده خواهد شد

پاسخ
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
  #11  
قدیمی 01-17-2010
مهسا69 آواتار ها
مهسا69 مهسا69 آنلاین نیست.
کاربر فعال
 
تاریخ عضویت: Nov 2009
محل سکونت: اهواز
نوشته ها: 730
سپاسها: : 4

18 سپاس در 16 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض

love is wide ocean that joins two shores
عشق اقيانوس وسيعي است که دو ساحل رابه يکديگر پيوند ميدهد
__________________


پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید




  #12  
قدیمی 07-12-2012
مهرگان آواتار ها
مهرگان مهرگان آنلاین نیست.
مدیر تالار انگلیسی
 
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,747

4,669 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
مهرگان به Yahoo ارسال پیام
Lightbulb English Essays about Lღve - ღ - جملات زیبای انگلیسی در باره عشق - ღ

Hellow i think the lack of a tpoic for writing -just- about LOVE was obvious !

waiting for you








میتونید تعاریف خودتون رو هم از عشق بگید، در صورت امکان، ترجمه ش رو هم قرار بدید
__________________

ویرایش توسط مهرگان : 07-18-2012 در ساعت 03:35 PM
پاسخ با نقل قول
3 کاربر زیر از مهرگان سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #13  
قدیمی 07-12-2012
مهرگان آواتار ها
مهرگان مهرگان آنلاین نیست.
مدیر تالار انگلیسی
 
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,747

4,669 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
مهرگان به Yahoo ارسال پیام
Smile جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love

جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love

well, i should say that i am not certain about the teller of the first sentence, any way i think this is a nice text ! enjoy it


If You Love Someone . . .

Shakespeare:

If you love someone,

Set her free....

If she ever comes back, she's yours,

If she doesn't, here's the poison, suicide yourself for her.

شکسپیر:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره

اگه برگشت كه ماله توئه

اگر برنگشت، سَم كه داری، خودتو بکش!

Optimist:

If you love someone,

Set her free....

Don't worry, she will come back.

خوشبین:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره....

نگران نباش، حتماً بر می گرده

Suspicious:

If you love someone,

Set her free....

If she ever comes back, ask her why.

شکاک:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره....

اگه برگشت، ازش بپرس چرا

Patient:

If you love someone,

Set her free....

If she doesn't come back, continue to wait until she comes back.

صبور:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

اگه برنگشت، اونقدر صبر کن تا برگرده


Playful:

If you love someone,

Set her free....

If she comes back, and if you love her still,

Set her free again,

Repeat

خوشگذران:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

وقتی برگشت، اگه هنوز عاشقش هستی،

دوباره ولش کن بره

بعد دوباره اگه ....

Animal-Rights Activist:

If you love someone,

Set her free…

In fact, all living creatures deserve to be free!!

فعال دفاع از حقوق حیوانات :

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

درواقع همه موجودات زنده حق دارن که آزاد باشن

__________________

ویرایش توسط مهرگان : 07-12-2012 در ساعت 12:22 PM دلیل: it was too long in my opinion :d
پاسخ با نقل قول
6 کاربر زیر از مهرگان سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #14  
قدیمی 07-12-2012
مهرگان آواتار ها
مهرگان مهرگان آنلاین نیست.
مدیر تالار انگلیسی
 
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,747

4,669 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
مهرگان به Yahoo ارسال پیام
Smile جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love

جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love

If You Love Someone . . .



Lawyers:


If you love someone,

Set her free…

Clause 1a of Paragraph 13a-1 in the second

Amendment of the Matrimonial Freedom Act clearly states that....

وکلا:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

بند 1-a از پاراگراف 13a-1 بند الحاقی دوم از

" قانون آزادی ازدواج" به طور صریح می گوید که ... .

Biologist:

If you love someone,

Set her free…

She'll evolve.

زیست شناس:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

حتما" تکامل پیدا میکنه !

Statisticians:

If you love someone,

Set her free …

If she loves you, the probability of her coming back is high

If she doesn't, the Weibull distribution and your relation were improbable anyway.

آمارشناسان:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

اگه اونم عاشق تو باشه، احتمال بازگشتش زیاده،

اگر عاشق تو نباشه، به هر حال توزیع Weibull و رابطه شما غیر محتمله!


Salesman:

If you love someone,

Set her free....

If she ever comes back, deal!

If she doesn't, so what! "NEXT".

فروشنده:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

اگه برگشت، قرارداد ببند، اگه برنگشت، چه خوب، "بعدی!"

Insurance agent:

If you love someone,

Show her the plan....

If she ever comes back, sign her up,

If she doesn't, keep follow up with her and never give up!

نماینده بیمه:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش برنامه رو نشون بده،

اگه برگشت، ثبت نامش کن،

اگه برنگشت، پی گیرش شو و هیچ وقت بی خیال نشو

Physician:

If you love someone,

Set her free....

If she ever comes back, it's the law of gravity,

If she doesn't, either there's friction higher than the force or the angle of collision between two objects did not synchronize at the right angle.

فیزیکدان:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

اگه برگشت، این قانون جاذبه است

اگه برنگشت، یا مقدار اصطکاک بیشتر از نیروی جاذبه است، یا زاویه برخورد

بین دو جسم در زاویه مناسب تنظیم نشده.

Mathematician:

If you love someone,

Set her free....

If she ever comes back, 1 + 1 = 2 (peanut!),

If she doesn't, Y=2X-log (0.46Y^2+(cos( 52/34X))x 5Y^(- 0.5)c) where c is the infinite constant of no turning point.

ریاضیدان:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

اگه برگشت که 1+1 = 2 (خیلی ساده اس)

اگه بر نگشت،

Y=2X-log (0.46Y^2+(cos( 52/34X))x 5Y^(- 0.5)c)

که c مقدار ثابت زمان بی نهایت بازگشته.


Nowadays' style:

If You Love Someone,

Set it free …

If It Comes Back, It is yours

If It Doesn't, Hunt it down and Kill it...!!! OR

PERHAPS REPORT TO IMMIGRATION THAT SHE/HE IS AN ILLEGAL

مدل امروزی:

اگه عاشق كسی شدی،

بهش نچسب، بزار بره...

اگه برگشت، كه مال توئه!

اگه برنگشت پیداش کن و بکشش!!

یا به اداره مهاجرت خبر بده که اون مهاجر غیر قانونیه


If you love someone

WHY IN THE FIRST PLACE SET

HER FREE???

CARELESS IDIOT!!!

اگه عاشقه كسی شدی،

برای چی اصلاً ولش می کنی بره ، خنگ خدا!
__________________

ویرایش توسط مهرگان : 07-12-2012 در ساعت 12:20 PM
پاسخ با نقل قول
6 کاربر زیر از مهرگان سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #15  
قدیمی 07-18-2012
مهرگان آواتار ها
مهرگان مهرگان آنلاین نیست.
مدیر تالار انگلیسی
 
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,747

4,669 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
مهرگان به Yahoo ارسال پیام
Smile جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love

جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won�t make you cry.


هیچ مرد یا زنی، ارزش اشک های تو را ندارد

و کسی که ارزش اشک های تو را دارد، هرگز نخواهد گذاشت که گریه کنی . . .
پاسخ با نقل قول
4 کاربر زیر از مهرگان سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #16  
قدیمی 07-18-2012
مهرگان آواتار ها
مهرگان مهرگان آنلاین نیست.
مدیر تالار انگلیسی
 
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,747

4,669 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
مهرگان به Yahoo ارسال پیام
Smile جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love

جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love

The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can�t have them.


بدترین نوع دلتنگی وقیه که، پیش کسی که دوستش داری باشی، اما بدونی که : "مال تو نیست" . . .
پاسخ با نقل قول
5 کاربر زیر از مهرگان سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #17  
قدیمی 07-18-2012
cr7ms cr7ms آنلاین نیست.
کاربر عادی
 
تاریخ عضویت: Jul 2012
محل سکونت: اصفهان
نوشته ها: 44
سپاسها: : 68

120 سپاس در 47 نوشته ایشان در یکماه اخیر
Post Love & Lost



BETTER TO HAVE LOVED AND LOST THEN TO HAVE NEVER LOVED AT ALL

عاشق شدن و شکست خوردن بهتر از این است که هرگز عاشق نشوی

HEMMINGWAY

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
پاسخ با نقل قول
6 کاربر زیر از cr7ms سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #18  
قدیمی 07-18-2012
cr7ms cr7ms آنلاین نیست.
کاربر عادی
 
تاریخ عضویت: Jul 2012
محل سکونت: اصفهان
نوشته ها: 44
سپاسها: : 68

120 سپاس در 47 نوشته ایشان در یکماه اخیر
Post Without sighing

One can be a soldier without dying, and a lover without sighing.
پاسخ با نقل قول
3 کاربر زیر از cr7ms سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #19  
قدیمی 07-19-2012
cr7ms cr7ms آنلاین نیست.
کاربر عادی
 
تاریخ عضویت: Jul 2012
محل سکونت: اصفهان
نوشته ها: 44
سپاسها: : 68

120 سپاس در 47 نوشته ایشان در یکماه اخیر
Post I stay...

Whenever you go,Whatever you do.I will be right here waiting for you.Whatever it takes,or how my heart breaks, I will be right here waiting for you.
پاسخ با نقل قول
4 کاربر زیر از cr7ms سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
  #20  
قدیمی 07-19-2012
افسون 13 آواتار ها
افسون 13 افسون 13 آنلاین نیست.
کاربر عالی
 
تاریخ عضویت: Jun 2012
محل سکونت: تهران
نوشته ها: 2,255
سپاسها: : 3,026

3,197 سپاس در 1,890 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض

love is wide ocean that joins two shores

عشق اقيانوس وسيعي است که دو ساحل رابه يکديگر پيوند ميدهد
پاسخ با نقل قول
4 کاربر زیر از افسون 13 سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
پاسخ

برچسب ها
english essays about love, انگلیسی در مورد عشق, جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 
ابزارهای موضوع
نحوه نمایش

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد



اکنون ساعت 06:07 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)


سایت دبیرستان وابسته به دانشگاه رازی کرمانشاه: کلیک کنید




  پیدا کردن مطالب قبلی سایت توسط گوگل برای جلوگیری از ارسال تکراری آنها