پی سی سیتی

پی سی سیتی (http://p30city.net/index.php)
-   استان کرمانشاه (http://p30city.net/forumdisplay.php?f=162)
-   -   برخي اصطلاحات که فقط مخصوص کرمانشاه و کرمانشاهیان است (http://p30city.net/showthread.php?t=880)

آناهیتا الهه آبها 12-13-2013 08:43 PM

گرمن يعني چاق يا شكم گنده
فراشه هم منم مث پريشان خانوم گيان فك كنم يعني جارو

بچه ها به زباله و آشغال چه ميگفتن؟
خدا بيامرزه بابابزرگم هميشه ميگفت اولشم ز بود!

پریشان 12-13-2013 10:33 PM

آناهیتا جان سلام

بچه ها به زباله و آشغال چه ميگفتن؟ میگفتن زبیل





آناهیتا الهه آبها 12-14-2013 11:32 PM

سلام پري خانوم عزيز :)
درسته زبيل ميگن
خيلي خيلي از شما ممنونم...يكي از دغدغه هاي ذهنيمو حل كردين!! :53:

شابادی 12-22-2013 07:43 AM

سلام پریشان جان بقول معروف تو نبودم 13 ماه دیگه دارم:21:
گرمن چاق
کله فس بی دندون
میته ل کجولو موچولو و زرنگ
فراشه دسته کلید

شابادی 01-09-2014 03:49 AM

گازوولک
گیچل
سرووت
ریچرمه
قه پان
چه پئلَ
کیوانو

علی. 01-09-2014 06:20 AM

[QUOTE=شابادی;291942]گازوولک = گوگال
گیچل = متاسفانه نمیدانم
سرووت= متاسفانه نمیدانم
ریچرمه = ریش سفید ( پیر مرد)
قه پان = فکر کنم یک نوع ترازو در ابعاد بزرگتر باشد.
چه پئلَ = چپ دست
کیوانو[= پیر زن

کارگر سایت 01-09-2014 07:34 AM

اصطلاحات كردي - كلمات قديمي كردي Kurdish Proverbs
 
گيچل يعني معضل و بدبختي ريچرمي = ريش چرمي ريش سفيد پيرمرد


پوپ چرمي = پيرزن




قه پان فكر ميكنم يه تيكه استخوان مفصل حيوانات هست كه شايد بازي اي هم به همين اسم وجود داشته باشه .
البته اون قاپان هست .


شايد منظور اقاي شابادي قپيان باشه يعني مچاله شدن (تقريبا)




چپل يعني كثيف . chapall
و chapel يعني چپ دست .


كيوانو هم پيرزن هست .




گالوك ما ميگيم . يعني عصا . گاچون هم ميگيم .

پریشان 01-09-2014 11:41 AM

گازوولک: یک سوسک سیاه و بزرگه

مابقی دوستان توضیح دادن







شابادی 02-01-2014 08:27 AM

گازوولک سوسک سیاه
گیچل درد سر
سرووت ساقه گندم
ریچرمه پیرمرد
قه پان ترازو
چه پئلَ چپ دست
کیوانو پیر زن

شابادی 02-06-2014 11:59 AM

کاویش
کاکیله
خوه له کو
چیلگ

پریشان 02-06-2014 12:07 PM

کاویش:نشخوار
کاکیله:دندان آسیاب
خوه له کو: خاکستر
چیلگ: هیزم

علی رشیدی 02-23-2014 04:40 PM

صفات مترادف در کردها:

برومند=مل قیو
تنومند=زگ قیو
متفکر=سر قیو
متشخص=لوت قیو

علی رشیدی 02-23-2014 04:42 PM

گرجه/garja /

گرجه لغتی است که معادل فارسی آن چیزی شبیه سقه سیاه در زبان فارسی است!یا شاید بادمجان بم!

گرجه دارای قیافه ایی زشت هیکلی نحیف و رنگ رخساره اش هم زرد است!و چشمانش به شدت برق میزند!معمولا" گرجه پسر است و فرزند آخر خانواده!!

گرجه را چگونه بشناسیم؟(آزمایش کنیم؟)

اگر گرجه را سوار هواپیما کنید با فرض اینکه هواپیما سقوط کند و منفجر هم بشود و هیچ قسمت سالمی از آن باقی نماند حتی جعبه سیاهش!! ...در کمال ناباوری خواهید دید که از زیر لاشه های باقی مانده ی هواپیما موجودی جان سخت و بدشکل به بیرون میخزد ...این همان گرجه است که با نگاهی خوشحال و لبخندی ملیح(زرده خنه=خنی) بشما مینگرد و همچنین به این راحتیها نمیمیرد!!

آناهیتا الهه آبها 02-25-2014 05:27 PM

یه اصطلاحی شنیدم گفتم تا یادم نرفته بیام بنویسمش
سر تو نانه
نمیدانم درست نوشتمش یا نه
وقتی یه کاری رو تمام میکنن غذایی رو درست میکنن و دور هم میخورن
من اینو در مورد تمام شدن بافتن قالی شنیدم
وقتی قالی رو از دار پایین میارن به خاطر زحمتی که کشیدن و اینکه خستگی از تنشان در بره یه غذایی مث دانه کولانه یا آش کله شیر اینا درست می کردن و میخوردن

شابادی 03-04-2014 01:45 PM

قچ
لچ
زنج
دیار
چیلگ
خووله کو

پریشان 03-04-2014 06:21 PM

قچ
لچ لب
زنج
دیار دیدار
چیلگ هیزم
خووله کو خاکستر

شابادی 03-07-2014 12:57 PM

"]قچ به پای حیوونات حلال گوشت میگن قچ مثل مرغ و گوسفند و......
لچ لب درسته
زنج یعنی فک : ارواره
دیار دیدار اشتباهه یعنی پیدا
چیلگ هیزم درسته
خووله کو خاکستر درسته

پریشان 03-07-2014 04:20 PM

سلام به همگی

آقای شابادی
خسته نباشی
راستش من خیلی کنجکاو شدم بدانم که شما این کلمات رو از کجا پیدا میکنید
:cool::cool:

شابادی 03-10-2014 09:32 AM

وه ناو گیفانم مثل اینا

بایه قوش
شاریاس
باوه ژن
داره قم قمه
قیژه


شاید من بدمینویسم یا شما بد میخونید پریشان جان اخه نحوه تلفظ خیلی مهمه

پریشان 03-10-2014 04:11 PM

بایه قوش: جغد
شاریاس: پنهان کردن
باوه ژن:نا مادری
داره قم قمه
قیژه: جیغ



آناهیتا الهه آبها 03-10-2014 05:31 PM

اصطلاحات کرمانشاهی - اصطلاحات رایج در کرمانشاه
 
یه اصطلاح تخصصی هست

دسنه پریز یا دسه پریز

یه اصطلاح در حقوق جزا کرمانشاهیه!!


شابادی 03-17-2014 09:36 AM

داره قم قمه یعنی الا کلنگ
------------------------------

یانه هوشکه نیه بای دو کلمه بنووسه

آناهیتا الهه آبها 03-25-2014 08:53 AM

دسنه پریزه کسی نگفت
خو آفرین
یعنی زدن به قصد کشت
یا همو قتل عمد

کسی اصطلاح ماپه رو شنیده؟

شابادی 04-13-2014 10:31 AM

ولهنیهزانم ماپه چه س

------------------------
کی میدونه کلمه جار یعنی چی؟

علی رشیدی 04-14-2014 08:26 PM

وجاخ:/wejakh / وجاخ از لغت فارسی اجاق گرفته شده -در زمانهای قدیم اجاق داشتن نشانه ی خوشبختی و ثروتمند بودن فرد بوده است!!

وجاخ در معنای حقیقی کردی به خالص و آخرین نسل و خاتم یک قبیله//(خون اصیل!)=نژاده=جنتلمن!!// گفته میشود

در معنای عام به معنی فرزند(مخصوصا" پسر)است.مثلا" وجاخ کور=بی فرزند-بی ذریه

اما معنای اصلی و پرکاربردش همان معنای مسخره و معکوسش است!وجاخ هایده کو؟یعنی "ای خاک بر سر پدرت بخاطر داشتن نان خوری همچون تو(=بی اصل-بی فایده=useless)-کجایی؟"

علی رشیدی 04-14-2014 08:30 PM

نقل قول:

نوشته اصلی توسط شابادی (پست 293515)
ولهنیهزانم ماپه چه س

------------------------
کی میدونه کلمه جار یعنی چی؟

راستش من یه چیز در این باره شنیدم... مثلا یه زمین که یا گندم یا ذرت باشه وقتی محصول رو درو میکنن به اون ساقه هایی که به جا میمونه و توی زمینه میگن " جار"

علی رشیدی 04-14-2014 08:32 PM

یه چیز جالب که تو زبان کردی هست اینه که حرف " گ " زیاد استفاده میشه...مثلا میخوایم بگیم
اون کتابو بیار میگیم : کتاوه گه بار
اون توپو بیار : توپه گه بار
کسی خونه نیست : مالَــــگه چولَه
* چول در اینجا به معنی خالی هستش!
و نمونه های زیاد دیگه هست مثل : گمالَگه... کامپیوترَگه... سیخَگهhttp://pnuit.rozblog.com/weblog/file.../smiles/17.gif


جال : به پسری میگن که گردن کلفته و خطره که میگن : جالَگه

http://pnuit.rozblog.com/weblog/file/forum/smiles/3.gif
*************************************
و اینکه " خ " هم تو بعضی از کلمه ها به کار میبرن...

چاق : چاخ
داغ : داخ
الاغ : وِلاخ

**********************************

تو یه سری کلمات حروف آخر رو حذف میکنن :

چوب : چووو
دوغ : دووو
آب : آوو

آناهیتا الهه آبها 04-23-2014 02:28 PM

ماپه به آدم شلخته که ظاهرش ژولیده پولیده باشه میگیم ما


کارگر سایت 04-23-2014 11:04 PM

حالا ماپه رو گفتي
مافته چيه ؟
تا حالا كسي "مافته چوسه ناو زكيا ؟"

قتاوه تريق چيه ؟


شپرز چيه ؟‌ از خانم هاي اينجا كسي هست شپرز نباشه ؟




بد لاينجه چيه ؟‌




دوغلمه و دوووو چيه ؟‌

پریشان 04-23-2014 11:45 PM

مافته چيه ؟ فکر کوفت یا دل درد:21:

قتاوه تريق چيه ؟ حاضرجواب

شپرز چيه ؟ شلخته





کارگر سایت 04-23-2014 11:56 PM

افرين پريشان خانم خيلي اطلاعاتتون خوبه ...

قتاوه طريق رو درست گفتين البته هيچ واژه دقيقي در فارسي براش نيست نزديكترين و بهترينش حاضر جوابه + اينكه فقط حاضر جوابي نيست بلكه تلخي و بد جواب دادن هم بايد همراهش باشه .


شپرز و شلخته دقيقا درسته


مافته هم چيزي توي همون مايه هاس كه گفتين مهم نيست خودش چيه مهم اينه كه در اصطلاح مافته بچوده ناوزگدا استفاده ميشه هاهاهاها





هنوز :


بد لاينجه چيه ؟‌

دوغلمه و دوووو چيه ؟‌


مونده .


مهرگان 04-24-2014 03:42 PM

من اونا که مونده رو شنیدم، اما نمیدونم معنیش چیه :che_bedane:

اما یه چیزی! "چسبناک" به کوردی چی میشه؟!

و اینکه "رفه" و "لفانه" رو هم بگید :d (خودم چسبناک رو نمیدونم ..)

کارگر سایت 04-24-2014 06:34 PM

اگر منظورت قيسپ هست از چسبناك يه ذره فرق ميكنه مثلا چسب چسبناكه ولي مثل قيسپ نيست
قيسپ بيشتر مثل خار و خاشاك كه ميگيره به چيزي و ول كن نيست گفته ميشه
اما خود چسبناك بودن چيزي توي ذهنم نيست


افعال الكيته پيا يا هلماسياسه پيا هم انواعي از چسبيدن هست .




رفه يا رپه شايد به معناي تپيدن و ضربان قلب باشه
رفه دلم ميا يعني اشوبي در دلم است


لفانه رو شايد قبلا گفتي
لف به "تا" و همتا و همبازي و شبيه و جفت گفته ميشه
حتي به معني هم سن هم هست


منالكي منو منالكي تو لفن (هم سن هستند )
لفيكي بو بسينه (يه جفت مثل براش بخر - حيوان ماشين يا هر چي )

رزیتا 04-25-2014 03:13 PM

رفه!!! من رپه شنیدم، رپه ی دلم میا

جار هم برای گذشته شندیم به کار میره، مثل
جاری: هنوز
اول جار: قبلا


مهرگان 04-25-2014 11:12 PM

مرسی :)

ببین مثلا چجوری میگیم: کله پاچه خوردم، دستم چسبناکه!

لفانه که من به معنی دو قلو شنیدم. (قبلا گفتم؟ فک نمیکنم...)

رفه هم منظورم طاقچه بود ;)

کارگر سایت 04-25-2014 11:34 PM

اره ما ميگيم بالارف يعني بالاي طاقچه

دستم لكياسه يكا يعني دستم چسبيده به هم
اما دستم چسبناك شده رو چيزي توي ذهنم نيست
احتمالا هيچوقت دستم چسبناك نشده !
يادمه بچه كه بودم توي فاتجه يه فاميلي يه فاميلي داشتيم كه معلم انگليسي بود منم خيلي دوس داشتن هرچي ازش ميپرسيدم انگليسيش چي ميشه بلد بود
هندوانه بلد نبود + اينكه گفتم به "جيره در" چه ميگن ! گفت جيره ندارن خوب گريس ميزنن جيره ش نمياد .
منم دستام هيچ وقت چسبناك نشده !

شابادی 05-11-2014 05:49 PM

چسباک شدن دست و ما میگیم : نووس

کله فس یعنی چی

آناهیتا الهه آبها 06-10-2014 05:37 PM

دیدین وقتی یه چیزی زیاد میخوریم دندانمان یه جوری میشه
به او جوره در اصطلاح میگن دیانم هال و بیه
نمیدانم تو فارسی چه میشه

کله فسه نمیدانم

آناهیتا الهه آبها 08-28-2014 09:12 PM

ترخینه ترآو تر و تر کفتیه
3 مانگه زمسان و مشکه خفتیه
دردی و بان سر بروش ورکفتیه

این شعره در مدح ترخینه تره

بچه ها تخشان پخشان شنیدین؟

مهرگان 08-30-2014 01:17 PM

نقل قول:

نوشته اصلی توسط آناهیتا الهه آبها (پست 294822)
دیدین وقتی یه چیزی زیاد میخوریم دندانمان یه جوری میشه
به او جوره در اصطلاح میگن دیانم هال و بیه
نمیدانم تو فارسی چه میشه


آناهیتا میگن دندانام کُل شده. مثلا بعد از خوردن مقدار زیادی آلوچه!



کله فس=کرفس :d

تخشان مخشانم نمیدانم چیه!


اکنون ساعت 03:50 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)