![]() |
سنگلان
سلام من در مطالبپیشین سوالی در مورد این کلمه دیدیم(سنگلان)سنگلان یه سنگه که توسط سنگتراشها صیقل داده می شد و بصورت استوانه برای صاف کردن بامهای گلی چون وقتی باران میاد اگه بام رو با سنگلان صاف نکنی سوراخ میشه و نم میده.سنگلان و بان گلان هم میگن که شامی کرمانشاهی میگه
بان گلان خاصه سالی یه ساعت کاری انجام دی چو خفه راحت یعنی کار صاف کن(بان گلان)راحته سالی یه ساعت کار می کنه و بعد میره راحت برای خودش می خوابه. با ارزوی موفقیت برای شما |
یه کلمه کردی دیگه
خرتینک حالت غضرفیه ونرم که وقتی اگه دست بچه رو بد بگیریم یا بد بغلش کنیم بهمون میگن خوه بگیره دو خرتینکه مشکه :) |
یه اصطلاح کرمانشاهی_رواکان-
رواکان یعنی بردن سریع و بدون اجازه بقولی دزدیدن-داشتم ری کردیام دلقی وه دسم بی یه دفه یه موتوری هات دلقگه و دسم رواکان و چی.
|
مرسی از اسو و ترنم
بازم تایید میشه که بانتلینگ همونه که اسو فرمود خرتینک که ما کرتینک میگیم غضروف سر استخوانها هست در مورد روکاندن هم چیزی که خانم اسو نوشت درسته اما اطراف ما یه خرده فرق میکنه و شرایط دیگه ای داره اسمش دزدیدن نیست دو تا دوست کنار هم نشستن یکی یه چیز خوشگل دستشه یه چیز تازه و عجیب اون یکی یهو و به تندی بدون اجازه از دستش میپروکانش یا میروکانش تا نگاش کنه ببینه چیه بنابراین دزدی نیست فقط از دست صاحبش به تندی یا زور بدون اجازه میگیره معادل دقیق اونی که خانم اسو گفت و به معنای دزدیدن هست ما بهش میگیم رفاندن کیفگه و دسم رفاند . یا قاپاند و قاپید . او پوله منه ناو کیفگت بنری گیفاند والا و دست قاپنی |
نقل قول:
نقل قول:
خانه گمان(خانه ی ما) با خانگمان(مردای ...) تو تلفظ فرق داره نقل قول:
نقل قول:
نقل قول:
نقل قول:
|
نقل قول:
نقل قول:
|
اینم یه اصطلاح جالب که مادر میگن اونم وقتی بچه شون تازه به حرف میاد
وی وی بچم زبان درآورد |
در مورد رواکاندن
ضمن سلام به دانه کلانه عزیز من خانم نیستم من آقای اسو هستم ضمنا این اصطلاح که من گفتم کرمانشاهیه و این ربطی به اون کلمه شما نداره اون کلمه شما جافیه
|
سپاس بابت توضیحت اسو جان
در مورد واژه ای که عرض کردم نوشتم که اطراف ما و اطراف ما جافی صحبت میکنن مبنای کلمه و معناش یکی هست پس بی ارتباط نیست من در تکمیل حرف شما نوشتم که این معنی رو هم اینجا میده . -------------------------------- نقل قول:
|
خیلی جالبه چقد زبانا با هم فرق دارن در حالی که همه کرد هستیم
دوتا کلمه پیش بخاری=همون طاقچه های قدیمیه که دیگه الان نیست واز بین رفته تو همه خونه هامگه خونه های خیلی قدیمی اینو به این خاطر گفتم دیشب شنیدم که الان تو خارج کشور این طاقچه های قدیمی ما مد شده بعد جالبش اینجاش چهار فردایه دیگه به عنوان یه چیز جدید و نو قالب میشه خودمون شرا=حالا نمیدونم یقیه دوستان چی بگن ولی معنی فارسیش همون گرما زدگی میشه باوه نام شرا مورت |
اکنون ساعت 11:01 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)