![]() |
سلام مهدی جان خاری برار جان؟ |
3لام( تِ واری بنوشتِمه ) :21:
خَلِه ممنون از تِ احوال پِرسی خارمِ خواخر جان مگه بونه آدِم شِه همزبون ره بوینه خار نوٌه. خدا شِمِ پِشت و پناه اَمِ هوا ره دارین تازه اینجا بمومه |
♥ آخ جون شمالیا .........
آخ جوووووووووووووووووووون_چپله _چپله{شیت شدن}
چقد آرومه اینجا ... بوی شمالو میده .. بوی سبز شالی ... بوی دریا......... بوی صفا ... دوس جون شمالیا چقد خوشحالم که اینجا میبینمتون هم ولایتیا عاشقتونم هوارتاااااااااااااا _باوش شوکا جون خوبی خانوم گلی ...؟ :53: نقل قول:
من که اینجه برار نویمبه ! :d هرچی ویمبه همه کیجا هستنه ، نا ریکا .. تی منظور وچون بیه دیگه !؟ :p هم ولایتیجه سوتی بَیتِن خله حال دِنه :d نقل قول:
آدِم شی هم زوونه که وینده خِشحالی خوانه که پر هایره {جشن پتو} شِما ونه امه هواره داری میتی (مهدی)جان :d منم تی واری تازه بمومه اینجه :cool: اِسا که اینتیه باهمدیگه خله خله خِش بمومی _چپله:5: |
اقا مهدی به جمع ما خوش اومدی
eeee? پس شمام به دختر میگین کیج کیژ ما هم اینا رو میگین کیژوله به دختر کوچک میگیم کچ کچکه هم میگیم .. یکی از زن عمو های من رضوانشهریه زبونمون واقعا به هم نزدیکه بچه ها واژه های مشترک هم داریم توی دنیای شیرین دریا (یه سریال برای نوجوانان بود) اون موقع برام جالب بود که شما هم به پرنده ای که ما میگیم قشقرق همینو میگین ... یا قشقاره حلاصه ما زبونتونو میفهمیم دزدکی چیزی به هم نگینا . |
زبون کردی خیلی به زبون مازندرونی نزدیکه |
..
اهوم ما به دختر میگیم " کیجا "
تازه کوروش میدونی باحالش کجاس ؟ این پسرهمسایمون که بچه کرمونشاهه (و اینجا دانشجوئه)خونمونه امشب من یه جمله به محلی به مامان گفتم گف " دیار نیه " یعنی معلوم نیس ؟ گفتم آره از کجا فهمیدی ؟ گف مام همینو میگیم آخه .... این ریشه ها انگاری گاهی پیوند های عجیبی میخورن. ما به بارون میگیم "وار ِش " شماها میگین "واران " ! جالبه نه ؟ تازه بیشتر تاپیکای کرمونشاهی رو برا سید (همون پسر کرمونشاهی همسایه) بالا آوردم با همدیگه جمله هارو میخوندیم. خیلی باحال بود بش میگفتم سید اول من میخونم بعد تو ببین درست میخونم یا نه ؟ تعجب کرده بود چقد خوب میخونم.. 60 -70 درصد درست میخوندم با لهجه. بعدش به شوخی بش گفتم من خودم بچه کرمونشاه بودمو نمیدونستم ... خیلی جالب بوووووووووووووود... اول از همه م ازش معنی دانه کولانه رو پرسیدم :d بعدشم گفته باشما ؟؟؟؟ سید شهاب تا اخر شب خونه ماست ... یه وقت کرمونشاهی فحشی چیزی بدین منم میفهمما ؟:d خلاصه حواستون باشه;) |
بله زبانمون شبیه به همه البته شمال شما با شمال خراسان که کرد زیاد داره همجواره کرد کرمانج اونجا زیاد هست و عجیب نیست اگر زبانامون به هم شبیه باشه ...
در زبان ما واج "ب" و "و" خیلی در عوض هم به کار برده میشه مثل همین باران و واران بنابراین بارش و وارش هم همینطوریه حتی دقیقا اهنگ بارون بارونه ی شما با هنرنمایی گل نسا خانوم ! با همون ملودی ما در کردی هم داریم بله دیار به معنای پیدا و مشخص هست و چیزی که دیار نباشه یعنی پیدا ش نیست و معلوم نیست ما برای غیبت افراد هم ازش استفاده میکنیم اگه کسی یه چند روزی پیداش نشده باشه میگیم دیاری نیه .. به سید شهاب گرامی هم سلام عرض میکنیم ... کرماشا بارونی و خوشگله این روزها ... |
سلامو به سید میرسونم (می دونم دلش برا کرمونشاه خیلی تنگه)
راسی شمالم بارونی و خوشکله این روزا ......... |
چه خوب چون تهرون هم بارونیه و هوا مثل شماله
دلم پر کشیده برای شمال ولی حالا حالاها نمیتونم برم _:2: خدایا ......... |
سِلام مازونی های باصفا و خِش زبون
شِمه بلاره لی لی بارون ، مه دِتِر اِسا مِره گیر دنی دیگه . بقول تهرانی ها : ایوالله هرچی تِه بتی درسته ، شک نَکن. آقا کوروش :خدمت شما هم عرض ادب و سلام دارم مزاحم همیشگی حتماً بجا اوردید بنده رو اینجام شما رو ول نمی کنیم . فرمایش شما کاملاً صحیحه زبون و فرهنگ کردی و مازنی بسیار بهم نزدیک وشبیه استفاده از حرف "و" بجای "ب" تو زبون مازونی خیلی مرسومه . مثلاً همین" وارش" که همون "بارش " هست در فارسی یا کلمه " ورف" که همون " برف" تو فارسی هست استفاده میشه و خیلی کلمات دیگه که الان حضور ذهن ندارم کلمه دختر هم در زبون محلی ما همانطور که لی لی بارون اشاره کرد میشه " کیجا" و به "دختر کوچک" هم میگیم : " کِچیک کیجا" حالا دیدی چقدر ما بهم نزدیکیم آقا کوروش عزیز خوب بوریم شِه کانال سر: چِه تی هستِ ها؟ امروز خوامبه اِتا مثل مازونی که همه شما دُمه بشتوستنی بئووم. ضرب المثل: خُو ره بالش نَونه وِشنا ره خِرشت نَونه ترجمه:کسی که خواب داره نیاز به بالش نداره و کسی که گرسنه است نیاز به خورشت نداره . این مثل رو وقتی بکار میبرند که: کسی برای انجام کاری بهونه و ایراد از خودش در وکنه در انتها میخوام اگه اجاره بدید یه داستان و ماجرا در خصوص مشکلات و سختی هایی که همه ما کما بیش دیگر اون هستیم و بهترین روش مقابله و مبارزه بااون رو خدمت همه عزیزان تعریف کنم . داستان بزبون فارسی است تا سایر دوستان هم بتونن از اون استفاده کنن : اگه تکرای بود به بزرگواری تون بنده رو عفوء بفرمائید . كشاورزي الاغ پيري داشت كه يك روز اتفاقي به درون يك چاه بدون آب افتاد. كشاورز هر چه سعي كرد نتوانست الاغ را از درون چاه بيرون بياورد. پس براي اينكه حيوان بيچاره زياد زجر نكشد، كشاورز و مردم روستا تصميم گرفتند چاه را با خاك پر كنند تا الاغ زودتر بميرد و مرگ تدريجي او باعث عذابش نشود. مردم با سطل روي سر الاغ خاك مي ريختند اما الاغ هر بار خاك هاي روي بدنش را مي تكاند و زير پايش مي ريخت و وقتي خاك زير پايش بالا مي آمد، سعي مي كرد روي خاك ها بايستد. روستايي ها همينطور به زنده به گور كردن الاغ بيچاره ادامه دادند و الاغ هم همينطور به بالا آمدن ادامه داد تا اينكه به لبه چاه رسيد و در حيرت کشاورز و روستائيان از چاه بيرون آمد ... نتيجه اخلاقي : مشكلات، مانند تلي از خاك بر سر ما مي ريزند و ما همواره دو انتخاب داريم: اول اينكه اجازه بدهيم مشكلات ما را زنده به گور كنند و دوم اينكه از مشكلات سكويي بسازيم براي صعود! وثابت کنيم که از يک الاغ کمتر نيستيم |
سلاااااااااااااااااااااام هم ولایتون
به به سِلااااااااااااااام شه هم ولایتی ..
شمی تن همیشه سالم بوئه ... شمی لوشه همیشه گل خنده دَوه{پپوله} مهدی جان نو نِوار هاکردی اینجه ره :53: مِن ندومبه چتی هسته اینجه که اِمبه ؛ می دل ِ دله ، شادی سرگیرنه {شیت شدن} نقل قول:
من همیشه وقتی داداشم واسه یه کاری الکی بهونه میگیره این ضرب المثلو بکار می برم (البته با چاشنی حرص :d) ------------- راسی مهدی جان یادت رف بگی ما به دختر " دِتِر " هم میگیم.. البته دِتر لحن صمیمی تر و قشنگ تری داره ... من که همیشه تو تصورم یه چیزی فرای معنی فارسیشه (دختر) بابا همیشه بهم میگف می دِتِر... (دختر من)_:2: و همیشه تو خونه اینو برام می خوند... می جان ِ دِتِر بیه می کوی ِ کوتِر بیه (کبوتر کوچه ی من ...)_:2: |
سِلام خواخر جان
قرار نیه همه چیز ره من بَئووم :d اَره راس بَئوتی حق با شما هستِ دِتِر هم گِنِه ، دِتِر همون جور که تِه شِه اشاره ها کردی لفظ صمیمی تر و مهربون تر هستِ که معمولاً پیرون (پدرها) و یا گت پیرون( پدر بزرگها) شِه دِتَر خَوِِ گِنه . از تِه شعر قشنگی که هم بئوتی خَِلِ خَلِ ممنون و سپاس گزارمِ . ماشالله هزار ماشالله طبع شاعری خوبی هم دانی همیشه سالم و تندرست باشی |
خله قشِنگم قِرار هسته ! من دَنیمه ته ونه ایناره بَوی !{B Adabi}
اخ جووووووووووووووووووون اتا پیدا بَیه مره باته شاعر...{شیت شدن} از اَمرو دیگه هیشکی ره تحویل نیرمبه :d |
مرسی
اختیار داری اقا مهدی شما لطف داری ضرب المثل زیبا و داستانی زیباتر نوشتی تشکر .. ما هم به برف میگیم وفر که جای ر و ف هم عوض میشه ... کرمانشاهی های به دختر علاوه بر انچه که عرض کردم این رو هم میگن : دویت ضرب المثلتون رو که شنیدم یاد یه ضرب المثل زیبای کرمانشاهی افتادم که البته خیلی نزدیک نیست به مال شما اما چون قشنگه براتون مینویسم : کور خوب مال ارای چیه ! کور گن مال ارای چیه ! یعنی یه پسر (اولاد) خوب خانه و ارث و میراث میخواهد چه کار یه پسر بد (اولاد) بد خانه و ارث و میراث میخواهد چه کار ... یعنی پسر خوب خودش کار میکنه خودش روی پای خودشه خونه و ارث و میراث و ملک پدرش به دردش نمیخوره و نمیخوادش پسر بد هم وقتی همه ش رو به باد میده پول و ملک و مال پدر به چه دردش میخوره .. البته ترجمه نمیتونه معنای خوب خوش رو برسونه .. |
.........
نقل قول:
ترجمه ناپذیری یکی از مباحث مطرح زبان های دنیاست ... درمورد زبان های محلی مث کردی و مازنی هم صدق می کنه ! من خیلی وقتا شعری از پابلو نرودا یا.. میخونم که واقعا لذت می برم بعد وقتی ترجمه میشه زیبایی ش کمتر میشه حتی اگه بهترین ترجمه هم شده باشه ! |
علی اسفندیاری متخلص به "نیما یوشیج " از شعرهای معروف و نامی مازندرانی که بنده نیز این افتخار نصیبم شد چند بار برسر مزارش فاتحه ای نثار روح آن بزرگوار نمایم شعری داره بعنوان "خاکستر سرد" بيائيد آنرا با هم تفسير كنيم : مانده از شبهاي دورادور بر مسير خامش جنگل سنگچيني از اجاقي خرد اندر او خاكستر سردي شاعر به جنگلي ميرود كه خاموشي همه جاي آنرا فرا گرفته است . در مسير ، به سنگچيني بر ميخورد و خاكستر سردي در آن . در ميابد كه كس يا كساني چند شب قبل اينجا آتشي افروخته بوده اند . همچنان كه اندر غبار اندوده ي انديشه هاي من ملال انگيز ، طرح تصويري در آن هرچيز داستاني ، حاصلش دردي با ديدن اين اجاق ، شاعر به ياد انديشه هاي غبار آلود و ملال انگيز خودش مي افتد . انديشه هائي كه تصوير هر چيزي در آن به داستاني مي انجامد كه جز درد حاصلي ندارد . روز شيريني كه با من آشتي ميداشت ، نقش ناهمرنگ گرديده سرد گشته سنگ گرديده . با دم پائيز عمر من كنايت از بهار روي زردي . روز پائيزي كه با آفتاب و گرمي شروع شده بود ، اكنون در گرگ و ميش غروب ، به سردي و سنگيني نشسته است . شاعر كه خودش نيز اكنون در پائيز عمر به سر ميبرد ، اين صحنه را كنايه اي ميگيرد از خودش كه روزگاري جوان بود و اكنون به پيري رسيده . همچنانكه مانده از شبهاي دورادور بر مسير خامش جنگل سنگچيني از اجاقي خرد اندر او خاكستر سردي درست مثل همان اجاقي كه در ابتدا شرحش داده شد . |
آقا کوروش
خیلی ارادتمندیم خیلی بزرگوارید . بله عرض کردم که زبون ما و شما خیلی بهم نزدیکه . در خصوص ترجمه متن از زبونی به زبون دیگه یکی از دوستانم اصطلاح خوبی بکار میبرد . میگفت: ترجمه مثل قرار دادن فرش بصورت پشت و رو هست .یعنی همانطور که فرشی که پشت و رو هست هیچ وقت زیبایی و نقش و نگار فرش آشکار و پیدا نیست (بخصوص اگه فرش دست بافت ایرانی باشه ) ترجمه متن هم دقیقاً همین حالت رو داره . |
و من عاشق این دو بند از کارهای نیما م ....
گرم یادآوری یا نه من از یادت نمی کاهم ! تورا من چشم در راهم .... -------------- داروگ ! کی می رسد باران .. ؟ |
امرو سر کلاس با یکی از بکس ها ، به زبون مادریمون یعنی مازندرانی اس ام اس بازی کردیم ... عجب حالی داد ... وسط یکی از اس ام اس ها زدم زیر خنده .... ضایع شدم!!!!!!
:d |
3لام خارنی؟ |
سِلام شکوفه خانِم
پس چی فِکر ها کردی . مِره دانی ،فک دار چله ره دانی (ضرب المثل مازنی ) ِاسا اولشِ خواخر {شیت شدن} خا اِتا ضرب المثل مازنی هم بئوتمه دیگه .:21: برای دوستان غیر مازندرانی : ترجمه:" منو داری انگار شاخه درخت بید رو داری "( فک دار = درخت بید) این ضرب المثل موقعی گفته میشه:" با کنایه بخواهیم بگیم رو ما حساب کن در صورتی که هیچ کاری ازما بر نمی آید ." همانطور که میدونید درخت بید شاخه های بسیار ترد و شکننده ای داره و کسی که بخواد به این شاخه ها بچسبه مطمئناً زود از درخت زمین خواهد خورد چرا که سریع خواهد شکست . الان حتماً آقا کوروش میاد و یه ضرب المثل مشابه کردی برایمون میگه . خوب آقا کوروش بسم الله منتظریم اما شکوفه خانِم مِه نظر ته تعصب و غیرت مازنی از من حداقل بیشتره ،چون تهران دری ولی زبون مازندرونی رو بخوبی کپ زندی . راستش خَلِه ره اِشناسمه بِمونه تهرون شِ خد ره متاسفانه گم بکردنه . باریکلا به شما خواخر عزیز |
شکوفه جون دیدی چجوری داریم تند تند تاپیک شمالیارو آتیشیش می کنیم ؟
بدو بپر تنور داغه یه نونم تو بچسب :d نقل قول:
نقل قول:
هههههههههههههههههههههههههههههه ههه خله باحال بیهههههههههههههههههههههههههههه ههه {شیت شدن} امروز عصرشعر بودم دبیر انجمن ،این ضرب المثل و بکار برد اولین بار بود میشنیدم : پلنگ ، شی گیما شکار نشونه ! (پلنگ در اقلیم خودش نمیره شکار..) بچه ها میدونین یعنی چی ؟ (من نمیدونم :o.. یعنی معنیشو فهمیدم ولی نمیدونم مثلا کجاها بکار می ره ... ) |
اره ولا غزل جون |
اوه... اینجه چه خوِره
کولاک درِ کنه شمالی ها{جشن پتو} اَتا نَفِر اَمِه جلوِ ره بیره . گمه : اِتا کولک ( اسفند) دی هاکنیم . راستی خواخرون اَمه بچه محل کِجه دَره ، خَلِه وقته پیدا نیه . بَرار آقا مجتبی خوه گِمٌه. خَوِری دارنی از وِه. |
ضرب المثل خانم لیلی معنیش معنای این ضرب المثله که چاقو دسته ی خودشو نمیبره
ضرب المثل معادل کردیش اینه که قوم گوشت یکتری اخوات ولی سوقان یک ناشکینیت یعنی یک قوم و اشنا ممکنه گوشت تو رو بخوره اما هیچوقت استخوانت رو نمیکشنه اینو مادرهایی که میخوان برای بچه شون زن بیارن میگن یعنی اینکه دختر فامیل خیلی بهتر از دختر بیگانه س اول و اخرش اینه که فامیلیم و مشکلمون رو میتونیم حل کنیم اما بیگانه ممکنه نه ... در مورد ضرب المثل اقا مهدی چیز خاصی الان در ذهن ندارم . |
سلام کوروش جان
به ولایت ما خوش آمدی خَلِه خِش تشریف بیاردی ( خیلی خوش آمدی ) دقیقاً اون ضرب المثل اولی شما مشابه با ضرب المثل لی لی خانم هست . من فکر میکنم یواش یواش اسم این کلوپ رو باید تغییر بدیم و بزاریم: کلوپ مشترک مازندرانی و کرمانشاهی ها :24: |
سِلام وچونا
کم پیدانی :rolleyes: امروز خوامبه شِمِسِ دِ تا ضرب المثل مازنی بئووم .{شیت شدن} موافقنی ؟ ضرب المثل اولی:" عروس رقص بلد نیه گِنه بنه تپه چاله دارنه" ترجمه: "عروس رقص بلد نیست میگوید زمین پستی و بلندی دارد ." این ضرب المثل موقعی بکار میره که: قرد برای انجام کاری بهانه و ایراد می گیره ضرب المثل دومی : "شو سیو، گو سیو" ترجمه: "شب سیاه و گاو سیاه" این ضرب المثل موقعی بکار میرود که کسی بخواد بگه عیب ها وایراد منو کسی دیگه متوجه نمیشه و تقریباً شبیه مثل "کی به کیه تاریکیه" در فارسی هست . مثلاً :اگر کسی بخواهد در شب با لباس ساده یا کفش ساده بیرون برود این مثل را میزنند |
اینم چنتا عسک از شهر خودم ...
اینم چنتا عسک از شهر خودم ...{شیت شدن}
استادیوم پروین_هواداران نساجی http://www.pic.iran-forum.ir/images/...bew9o5mbuw.jpg دو تا عسک خوشکل از پارک جنگلی_جاده نظامی http://farm3.static.flickr.com/2169/...77ef3c48_m.jpg http://farm3.static.flickr.com/2054/...090f0ea0_m.jpg میدان طالقانی یا همون ساعت http://www.pic.iran-forum.ir/images/...mdviwhl9qt.jpg زیر آسمون شهر http://www.pic.iran-forum.ir/images/...ifs9tbs835.jpg این خیابان دلش گرفته است ... http://www.pic.iran-forum.ir/images/...czphngfyzq.jpg صدای سکوت صبح خیابان های شهر من ... http://www.pic.iran-forum.ir/images/...onay2ygs0d.jpg خسته از کار روزانه ! – روستای زاهدکلا http://www.pic.iran-forum.ir/images/...c3moagq5tq.jpg |
شکوفه ؟ اقا مهدی کجه درنی شما ؟
می دل اَمرو خله بییته ......................................... _:2: درشومبه عروسی ... ولی می دل دله شادی دنیه ! همه اونجه درنه مِن نشیمه ... اِسا ونه بورم ... می دل نخوانه ولی چتی هاکنم !می مار می چشم انتظاره... مِن ونه وره آروم هاکِنِم... چتی هاکنم خِدا که می دلِ غم ، صحراره بیته ..._:2: بابا که بورده .... می دل عروسی جه گیرنه ... بابا خله شاد و شیطون بیه عروسیا که وه دنیه می دل دله غم دِنیاره گیرنه ... یعنی بونه عروسی بوه و می جان پیر دنه باشه شِلوغ هاکنه ؟ آه........ شی جان پیر دور بَگِردم ..... اَمِشو چنده تی دلتنگ بومه ... _:2: ارامگاه نشیمه امرو ............ چنده تی جا خالیه ....... همه دَرِنه ... همه ره خوامبه چه کِنِم که ته دنی .... ته ندونستی من چنده بابایی بیمه ...؟ نخوامبه .............. من این دنیاره بدون ته نخوامبه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه _:2: |
الهی غزل جون |
سِلام کِمِه خدمت شِه دِ تا خواخر عزیز غزل خانِم و شکوفه خانِم
ای بابا _:2: مِن بیمومه اینجا اَتا کم مِه دل وا بئووه ، ولی مِثل اینکه شِمِه دل ویشتر غم و غِصه دارنِه . راستش اَنده مِه دل بَئت بیه که بردم سر مزار تا مِه دل وا بئووه . خَلِه دوس داشتمه اِتا جور دِل شِما ره شا د ها کِنم ولی اَنده مِه حال بئیته که اصلاً حسش دِنیه . اِتا نفِر بیه اِماره شارژ ها کنه . غزل خانِم ، شکوفه خانِم شرمنده شما بئیمه ایشاالله هیچ وقت دیگه شما رِه غم دارنوییم |
سلااااااااااااااااااااام دوس جون مهربونای خودممممممممممممم........
شکوفه جون آقا مهدی خوبین ؟ درسته دلم گرفته شکوفه جون ولی از زندگی نا امید نیستم... فعلا که خوش میگذره ;) آقا مهدی شرمنده باعث شدم دل شمام بگیره خوبین ؟ یه عالمه ای با خوشحالی امروز اومدمااااااااااااااااااااااااا ااااااااااا {شیت شدن} بیاین داغش کنیم کجایین ؟{جشن پتو} |
سلام سلام:)
کلوب خوفی دارید ولی به پای کرمانشاهی های گل گلاب که نمیرسه اما قابل تحمله :p |
علیک السلام غزل خانِم
الحمدالله ، شکر بد نیمی تِه چِتی هستی ؟ خِدا ره صد هزار مرتبه شکر که امروز تِره شاد و خندون ویمه . تِه دشمن شرمنده باشه . شِه خِد ره ناراحت نکن تِه تقصیری نداری ایشاالله که همه مردمون ایران وشون دل خِش و لب شون خندون بئووه . تابعد.... در پناه حق باشید |
hi taranom
ترنم جون !
اولا شما کرمونشاهیا که 60 -70 درصد پی سی سیتی و گرفتین :45: دوما ما بچه های شمال ؛ فقط دو - سه تاییم و این همه کلوب و گرمش میکنیم{شیت شدن} پس حســـــــــــاااااااااابی ای ول به خودمون _چپله سوما عزیزم فونت نوشته هاتو قابل خوندن کن تا بات برخورد فیزیکی نکردم !{B Adabi} چارما میای تو کلبه ما دری پنجره ای چیزی بزن شاید بچه م روسری سرش نباشه..:23: پنجما دوبار سلام کردی ،ما فعلا سه تاییم .. به خاله سلام کن _باوش شیشما هم نداریم برای تکمیل بندهای فوق آوردیمش :d |
اقا مهدی راس گنی... مگه دِنیا (به قول می گت پیر : دِینا :d) دِ روز ویشتره ؟؟
اینجه که امبه خله می دل وا بونه...{شیت شدن} شِماها که 5شنبه دنیبین می دل خله بیته اینجه ره تینار نِلین که غزل دق کنده بئین اینجه ره داغ هاکنیم... اتاکم امه رسم و رسوم ِ بَوین تی فدا .. غزل :53: |
جوابیه بانو غزل:p
اولا خدارو شکر کن همینم به شما دادن حرفی بزنین :d دوماحرف حساب جواب نداره هرچن ما کرمانشاهیا سرمون به کار وزندگی گرمه ;) سومابی تربیت بودی :24:{B Adabi} خواستن توانستنه چهارما نه در زدم کسی نبود باز کنه و از اونجایم که ما کرمانشاهیا ارجحیت داریم در زدن لازم نیست اونم فقط به رسم احترام زدم کسی نبود از پنجره اومدم خیلی حال داد {شیت شدن} پنجمنش تورو به حساب نیوردم هنوز کوچیکی بعدشم من خودم خاله هستم (خاله ریزه )اسم دزدی نکنی مرافه:d ششمنشم{جشن پتو} خوشحالم حرفی نداری هفتمنشم برا رو کم کنیه کرمانشاه وعشقه :) |
اولا و دوما و سوما و چارما و شیشما و هفتما و هشتما و ..... هزارما و .......................
این بچه پر رو رو از خونمون بیروووووووووووون کنین تا ندادم جف گوشاشو ببرن !{داش مشتی} --------------- پی نوشت : اقا مدیر گف غزل بیا این فروم مال شما شمالیا ... با افتخار این فرومو بهتون هدیه می کنم من دیدم شما بچه های کرمونشاه دپسرده میشین.. گفتم نمیخواد اقا مدیر به خودتون بخشیدمش :p راسی خوشحالم که تسلیم شدی (فونت)_چپله |
ماشالله مِه خواخر غزل خانِم _چپله
خَلِه خار جواب این کرمانشاهی ها ره هدائی .مرافه تِه تِکه قربون تِه کِه دَری مِه خیال جمعِ جمع.;) راستی ترنم خاِنم شِه حواسِ خار خار جمع هاکن :mad: فکر نکن چون اینجا 70-80 درصد کرمانشاهی همیجوری در نزوئی ،توندی بئی اینجا {قاط} اِتا سوت بَزِنیم صد تا قائم شهری جمع بؤنه. مگه مِن بمِردمه . اِتا شیر زن مثل غزل خانِم صد شما ره حریف هِستِ. خواهشاً دیگه اَمِسه اولاً ، دوماً .... نکن.:mad: بَخشِنی غزۀ خانِم :77: اِتا کم غیرتی بَیمه خون بِزو مِه چِشِ بَئیته. غزل خانِم ، ترجمه ها کن وِشونِسه. مِه اعصاب خرد هاکردنه اِه ...بابا عِجِب |
3لام وچون چیتی هستنی خارین؟ |
اکنون ساعت 05:49 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)