پی سی سیتی

پی سی سیتی (http://p30city.net/index.php)
-   شعر و ادبیات (http://p30city.net/forumdisplay.php?f=49)
-   -   رباعیات عمر خیام (فارسی، انگلیسی) (http://p30city.net/showthread.php?t=21641)

زکریا فتاحی 02-09-2010 12:08 AM

رباعیات عمر خیام (فارسی، انگلیسی)
 
این بخش به طور کامل از سایت http://www.okonlife.com گرفته شده است. که به اهتمام آقای شهریار شهریاری اشعار این شاعر گرانقدر به انگلیسی ترجمه شده اند.

از همینجا سلامتی و شادباشی را برای آقای شهریاری از خداوند بزرگ، آرزومندم. و از ایشان کمال تشکر را دارم.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:12 AM

The day the stallion of time was tamed and trained
Venus and Jupiter were adorned and stained
This life for us was allotted and ordained
This was not our will; were thus chained and restrained


زکریا فتاحی 02-09-2010 12:13 AM

Heaven is incomplete without a heavenly romance
Let a glass of wine be my present circumstance
Take what is here now, let go of a promised chance
A drumbeat is best heard from a distance



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:13 AM

When the canary made its way to the field
Found the rose and wine smiling, kneeled,
In tongues its message in my ear it thus reeled
Hark, no moment in time did twice yield




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:14 AM

If my coming were up to me, I’d never be born
And if my going were on my accord, I’d go with scorn
Isn’t it better that in this world, so old and worn
Never to be born, neither stay, nor be away torn?



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:14 AM

At dawn came a calling from the tavern
Hark drunken mad man of the cavern
Arise; let us fill with wine one more turn
Before destiny fills our cup, our urn



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:15 AM

In childhood we strove to go to school,
Our turn to teach, joyous as a rule
The end of the story is sad and cruel
From dust we came, and gone with winds cool



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:15 AM

O friend, for the morrow let us not worry
This moment we have now, let us not hurry
When our time comes, we shall not tarry
With seven thousand-year-olds, our burden carry


زکریا فتاحی 02-09-2010 12:15 AM

Khayam, if you are intoxicated with wine, enjoy!
If you are seated with a lover of thine, enjoy!
In the end, the Void the whole world employ
Imagine thou art not, while waiting in line, enjoy




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:16 AM

I resolve daily that at dusk I shall repent
For a night with a cup full of wine spent.
In the presence of flowers, my resolve simply went
In such company, I only regret that I ever resolved to repent



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:16 AM


The palace where Jamshid held his cup
The doe and the fox now rest and sup
Bahram who hunted game non-stop
Was hunted by death when his time was up




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:17 AM

The caravan of life shall always pass
Beware that is fresh as sweet young grass
Let’s not worry about what tomorrow will amass
Fill my cup again, this night will pass, alas




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:17 AM

Happily I walked with the tavern down the line
Passed an old drunk, holding a bottle of wine
"Do you not fear God?" was reproach of mine
said, "Mercy is God’s sign, in silence I wine and dine



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:18 AM

It is a day neither hot nor cold,
Clouds help the dry flowers unfold
Canary with his song to the flower told
Drink while you can, yourself don’t scold




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:18 AM

This Old World we’ve named Cosmos by mistake
Is the graveyard of nights & days, no more awake
And a feast that hundred Jamshid’s did break
And a throne that hundred Bahram’s did make



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:18 AM

The secrets eternal neither you know nor I
And answers to the riddle neither you know nor I
Behind the veil there is much talk about us, why
When the veil falls, neither you remain nor I



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:19 AM


Before time takes you by surprise
Ask for good red wine and get wise
You are not of gold, don’t believe the lies
You are put to dust, once again you’ll rise.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:20 AM

I brought the cup to my lips with greed
Begging for longevity, my temporal need
Cup brought its to mine, its secret did feed
Time never returns, drink, of this take heed




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:21 AM


All my companions, one by one died
With Angel of Death they now reside
In the banquette of life same wine we tried
A few cups back, they fell to the side



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:21 AM

As the rising Venus and moon in the skies appear
To the goodness of quality wine, nothing comes near
I am amazed at the vendors of a liquid so dear
Where they’ll buy a better thing, is not clear



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:21 AM


Don’t permit sorrow to be your friend
Sadness and pain become your trend
Don’t let the book or the farm you tend
Rule your life before to earth you descend




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:22 AM


Some in deep thought spirit seek
Some lost in awe, of doubt reek
I fear the voice, hidden but not weak
Cry out "awake! Both ways are oblique."


OR

Some are thoughtful on their way
Some are doubtful, so they pray.
I hear the hidden voice that may
Shout, "Both paths lead astray."






زکریا فتاحی 02-09-2010 12:22 AM

Like God, if this world I could control
Eliminating the world would be my role
I would create the world anew, whole
Such that the free soul would attain desired goal.



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:23 AM

This cup was made by the Wise Lord
With love & care to the heights soared
The potter who shaped with such accord
To make and break the same clay, can also afford.



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:23 AM

Signs of destiny have always been
Those hands inscribed both good and mean
What was written, came from the unseen
Though we tried without and worried within.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:23 AM


At all times, merrily try
To drink wine and in song cry
Millions of kings in silence lie
From coming of January and passing of July.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:24 AM



Drinking wine is my travail
Till my body is dead and stale
At my grave site all shall hail
Odor of wine shall prevail.



زکریا فتاحی 02-09-2010 12:24 AM

When the clay into a cup is molded
Its breaking, the drunk scolded;
Many limbs and heads are enfolded
Through whose love unfolded, by which decree folded?




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:24 AM


Good and evil, our moral prison,
Joy and sorrow passing like season,
Fate in the way of logic and reason
Is the victim of far worse treason.





زکریا فتاحی 02-09-2010 12:24 AM


Lover of drunk and the outcast
Better than pious prayer and fast
Thou art the first and art the last
Caress if thou wilt, if thou wilt blast.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:25 AM


When the Maker formed nature
Why imperfect was the venture
If it is good, why departure
And if bad, why form capture?




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:25 AM

This Universal wheel, this merry-go-round
In our imagination we have found
The sun a flame, in the Cosmic lantern bound
We are mere ghosts, revolving, the flame surround.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:26 AM

The rose claimed to be Jacob of grass and dirt
A red ruby resurrected with a green skirt
I said if this is so, show a sign of your hurt
Said just take a look at my bloody shirt.





زکریا فتاحی 02-09-2010 12:26 AM


Anxiously I began this course
With life my awe grew even worse
Unwillingly returned with force
What was the point, I ask my source.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:26 AM


In the wheel of fortune the unseen vine
Drink, be merry, wait your turn in line
When it is your turn, neither cry nor whine
Everyone must taste the same deadly wine.




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:27 AM


O Life, you put many traps in my way
Dare to try, is what you clearly say
All that is, thy command must obey
You lead me away and call me astray.





زکریا فتاحی 02-09-2010 12:27 AM


Why treat thy slave so cold as ice?
Where is thy light to save me from vice?
Even with command of Paradise
Where is thy gift above my just price?




زکریا فتاحی 02-09-2010 12:27 AM

They say in heaven are beautiful lovers
Sweet taste of wine in the air hovers
Fear not if succumbed to same earthly powers
In the end the same, one discovers





زکریا فتاحی 02-09-2010 12:28 AM


Take all the worldly goods, but in lieu
Let the beauty of nature renew
And at night on the grass like dew
And in the morn take me away from view.





زکریا فتاحی 02-09-2010 12:29 AM

Drink wine that drives away joy and pain
And the thought of Seventy Two nations’ reign
Never withhold from such elixir again
Of which one sip will purge all that’s insane.





اکنون ساعت 03:40 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)