![]() |
مایکل جکسون درگذشت
ممکن است که مايکل جکسون ستاره موسيقی پاپ از اتهامات وارده به او تبرئه شده باشد، اما حتی پر شورترين هوادارانش نيز می دانند که ديگر اين ستاره موسيقی پاپ شرايط عادی زندگی اش را باز نخواهد يافت.
جکسون 46 ساله بيش از بيست سال خوراک خبری رسانه ها به ويژه نشريات زرد بريتانيايی بود. اگرچه ممکن است ننگ اتهام سوءاستفاده جنسی از کودکان از پرونده و زندگی او زدوده شود اما شرايط به وجود آمده اعتبار هنری او را قطعا زير سايه قرار می دهد. سالهای دهه 80 ميلادی زمانی بود که جکسون در اوج موفقيت و محبوبيت به سر می برد. در سال 1983 thriller دومين آلبوم او منتشر و در سراسر جهان با استقبال کم نظيری روبرو شد. جکسون برای اين آلبوم در سال 1984 به هشت جايزه موسيقی گرمی دست يافت. مايکل جکسون در اين سالها، در ميانه سومين دهه زندگی اش به سر می برد و جهان موسيقی پانزده سال بود که او را می شناخت. مهارت تيم وکلای مايکل جکسون به بار نشست فهرست اتهامات وارده به مايکل جکسون عکس جکسون بر روی جلد آلبوم thriller، نظر هواداران او را جلب کرد. جکسون نسبت به قبل کمی تغيير کرده بود؛ بينی او کوچکتر و پوست صورتش روشن تر شده بود. کم کم درباره مرد جوانی که تمام زندگی اش را صرف آن می کند که در صحنه حضور داشته باشد، داستانهايی شکل گرفت. يکی از داستانها که حقيقت داشت، می توانست پيامدهای تراژيکی داشته باشد. در سال 1984 در جريان فيلمبرداری يک آگهی بازرگانی برای شرکت پپسی، موهای مايکل جکسون آتش گرفت و خودش نيز دچار سوختگی نسبتا شديدی شد که البته کاملا بهبود يافت. شامپانزه ای به نام بابلز در اواخر همين سال او همراه با بروک شيلدز 19 ساله، (بازيگر) و امانوئل لوئيس، پسر 13 ساله ای که جکسون از او به عنوان يکی از منابع الهامش ياد می کرد، در مراسم جوايز موسيقی آمريکا شرکت کرد. اين سر فصل کتاب شايعات درباره جکسون بود. در آن زمان اين شايعات زمينه ساز داستانهايی شد که گاهی مضحک به نظر می رسيد. از جمله داستان بابلز، شامپانزه ای که در سال 1986 به جهان معرفی شد. مارتين بشير خبرنگار بريتانيايی که با آقای جکسون گفتگو کرده بود، نماهايی از فيلمی که هيچ گاه پخش نشد را به هيئت منصفه دادگاه نشان داد. در اين فيلم آقای جکسون شرح می دهد چگونه او و بابلز که ياد گرفته در نظافت توالت کمک کند، از يک توالت مشترک استفاده می کنند. همچنين داستانی ديگر درباره مايکل جکسون حکايت از آن داشت که او برای جوان ماندن در اتاقکی حاوی اکسيژن می خوابد. يا اينکه او اسکلت جان مريک، "مرد فيل نما" که در قرن نوزدهم می زيسته را خريده است که آقای جکسون اين داستانها را تکذيب کرد. اما اين داستانها روزنامه های بريتانيايی را بر آن داشت که از او با نام " وکو جکو" ( جکوی خل و چل) ياد کنند، در اين شرايط بود که دوستی او با پسران جوان به عنوان رابطه ای نامتعارف و بی ضرر ديده می شد. اما هيچکدام از اينها نتواست تاثيری منفی بر روی فروش آلبوم بعدی او بگذارد. آلبوم "بد" که در سال 1987 منتشر شد پر فروشترين آلبوم تاريخ موسيقی جهان تا آن زمان بود. هر چند اين موفقيت بر سر انتشار "خطرناک" (dangerous)، چهارمين آلبوم او که در سال 1987 منتشر شد، تکرار نشد و مورد انتقاد قرار گرفت. داستانها تيره تر می شوند با شروع دهه 90 ميلادی داستانها درباره جکسون شکل تيره تری به خود گرفت. او در گفتگوی زنده ای با اپرا وينفری، مجری يکی از پر بيننده ترين شوهای تلويزيونی، در سال 1993 گفت که علت گرايش پوست صورتش به سفيدی، بيماری پوستی ای است که به آن مبتلاست. او در اين گفتگو گفت که "عاشق" بروک شيلدز - بازيگر آمريکايی که بعدها به ازدواج آندره آغاسی تنيس باز در آمد- است. جکسون همچنين به رابطه اش با جوزف، پدرش اشاره کرد که از او کتک می خورده، چيزی که جوزف آن را رد کرد. اواخر همان سال بود که پليس تحقيقاتش را درباره رابطه احتمالی او با جوردن چندلر، پسر 13 ساله يک دندانپزشک لس آنجلسی، آغاز کرد. او در آن زمان در ميان سفرش به خاور دور برای اجرای کنسرت هايش بود، و اليزلبت تيلور، بازيگر مشهور سينما و دوست نزديک او به سنگاپور پرواز کرد تا با حضور بر روی صحنه همراه با جکسون، حمايتش را از او نشان دهد. اين اتهامات هيچ حکمی عليه آقای جکسون درپی نداشت و پرونده با پرداخت 20 ميليون دلار به خانواده چندلر بسته شد. ازدواجها ازدواج مايکل جکسون با ليزا ماری پريسلی، دختر الويس پريسلی ستاره افسانه ای راک اند رول، در سال 1994 به نظر برخی تلاشی برای احيای چهره مخدوش او بود. اين ازدواج 19 ماه بعد به جدايی انجاميد. او در سال 1996 برای دومين بار ازدواج کرد و اين بار با دبی رو، دستيار يک متخصص بيماری های پوستی که حاصل اين ازدواج پسری به نام پرينس و دختری به نام پاريس مايکل کاترين بود. در همان زمان مايکل جکسون در پی مرگ پرنسس دايانا، با باربارا والترز، خبرنگار يو اس تی وی به گفتگو نشست. او در اين گفتگوی غير منتظره از دخالت مطبوعات در زندگی اش و پوشش خبری رسانه ها در اين باره به شدت انتقاد کرد. او گفت: " وکو جکو، اين اصطلاح از کجا آمده؟ از چند روزنامه زرد انگليسی. من دل دارم و احساس. من 'وکو' نيستم. اين درست نيست. با من چنين نکنيد." اما با شروع قرن بيست و يکم، ستاره افول کرده اين خواننده دوباره نتوانست بدرخشد و آلبوم "شکست ناپذير" (invincible) در سال 2001 او با فروش بسيار پائينی روبرو شد. مرد نقاب پوش در سال 1999 دبی رو، همسر جکسون تقاضای طلاق کرد و جکسون پس از طلاق، زندگی در نورلند، مزرعه عجيب و غريبش را برگزيد و هر گاه در مجامع عمومی ظاهر می شد نقابی بر صورتش داشت. در سال 2002، سومين فرزند جکسون با نام پرينس مايکل دوم به دنيا آمد که هويت مادرش هيچ گاه برملا نشد. نخستين باری که مردم سومين فرزند جکسون را ديدند، زمانی بود که او از بالکن اتاقش در طبقه سوم هتلی در برلين در مقابل چشم هوادارانش فرزند نوزادش را آويزان کرد که اين عملش بحث هايی را در خصوص اينکه آيا او صلاحيت نگهداری فرزندانش دارد يا نه برانگيخت. مايکل جکسون کمی پيش از بازداشتش در سال 2003، تصميم گرفت که درهای "نورلند"ش را برای يک ميهمانی که بليتش 5000 دلار بود، باز کند. اما پيش از بازگشايی مزرعه اش، فيلم مستند مارتين بشير، خبرنگار يک شبکه تلويزيونی بريتانيا، که در بريتانيا و آمريکا پخش شد، فصل ناخواسته ديگری را در زندگی جکسون گشود. جکسون 18 ماه گذشته را در کشاکش محاکمه و تلاش برای رفع اتهاماتش بود که شايد بزرگترين چالش زندگی پر فراز و نشيبش بوده است. به نقل از bbc فارسی |
این خبر امروز منتشر شد اما هنوز اما و اگر هایی داره
من در یاهو نیوز خوندم که مرده میگن سی ان ان گفته نمرده ! خلاصه هی منبع و مدرک میارن هنوز معلوم نیست لااقل برای من اما من اصلا از این موجود خوشم نمیومد |
اتفاقا منم الان ديدم تو يه شبكه عربي داشت ميگفت مرده ايول سايتمون چه آپ ديته ايوللللللل:53::)
|
اما نه من شنیدم سرطان گرفته اما هنوز نمرده خدا کنه بمیره خیلی بدم ازش میاد
|
تمامی موزیک ویدئوهای مایکل رو میتونید امروز از شبکه NR1[number one ترکیه که ازدیشب به مناسبت مرگش پشت سر هم پخش میکنه رو ببینید ... فرکانس 11096 Vertical 30000 همچنین اخبار لحظه به لحظه و ویدئوهایی از زندگینامه مایکل پخش میکنه http://www.persian-forums.com/images/smilies/v.gif اهنگHeal the World(مایکل جکسون) 4shared.com - online file sharing and storage - download Michael Jackson-Heal The World.MP3 There's A Place In Your Heart جایی در قلبتون وجود داره And I Know That It Is Love و میدونم که اون چیزی نیست جز عشق and this place could be Much Brighter Than Tomorrow و اون میتونه حتی از فردا هم درخشانتر باشه And If You Really Try و اگه واقعا سعی کنید You'll Find There's No Need To Cry خواهید فهمید که دلیلی برای گریه کردن وجود نداره In This Place You'll Feel That There's No Hurt Or Sorrow و اونجا خواهی فهمید که که هیچ رنج و افسوسی وجود نداره There Are Ways To Get There راه های زیادی برای رسیدن به این دنیا وجود داره If You Care Enough For The Living اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Little Space (اونجا) یه جای کوچیکی درست کنین Make A Better Place... یه جای بهتر Heal The World دنیا رو ترمیم کنید Make It A Better Place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم For You And For Me And The Entire Human Race برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین There Are People Dying (آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون If You Want To Know Why اگه میخواین بدونین چرا There's A Love That Cannot Lie (چون) عشقی وجود داره که نمیتونه دروغ بگه Love Is Strong عشق خیلی قویه It Only Cares For Joyful Giving و اون برای چیزهای شاد ساخته شده If We Try اگه واقعا سعی کنیم We Shall See خواهیم دید In This Bliss We Cannot Feel Fear Or Dread که در این خوشی جاودانه هرگز احساس ترس نمیکنیم و و در خواب و رویا نخواهیم بود We Stop Existing And Start Living ودیگه فقط وجود نخواهیم داشت، و شروع میکنیم به زندگی کردن Then It Feels That Always و همیشه احساس خواهیم کرد Love's Enough For Us Growing که تنها عشق برای رشد ما کافیه Make A Better World بیاید دنیای بهتری درست کنیم So Make A Better World... پس بیاید دنیای بهتری درست کنیم Heal The World دنیا رو ترمیم کنید Make It A Better Place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم For You And For Me And The Entire Human Race برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین There Are People Dying (آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون And The Dream We Were Conceived In Will Reveal A Joyful Face و رویایی را که تصورش را داشتیم چهره شادش را نمایان خواهد کرد And The World We Once Believed In Will Shine Again In Grace و دنیایی را که باورش داشتیم به زیبایی خواهد درخشید Then Why Do We Keep Strangling Life پس چرا ما همش داریم زندگی رو به خودمو تنگ می کنیم؟ Wound This Earth Crucify Its Soul اون رو زخمی می کنیم و روحش رو به صلیب می کشیم! Though It's Plain To See This World Is Heavenly در صورتی که می بایست اون رو مثل بهشت ببینیم Be God's Glow نگاه سوزان خدا رو ببینین!!!!!! We Could Fly So High میتونیم بلند پرواز کنیم Let Our Spirits Never Die نذاریم روحمون هرگز بمیره In My Heart و در قلبم I Feel You Are All My Brothers احساس می کنم که همه شما برادرای من هستین Create A World With No Fear بیاید دنیای بدون ترس درست کنیم Together We'll Cry Happy Tears و با هم اشک شادی خواهیم ریخت See The Nations Turn Their Swords Into Plowshares و ببینیم که ملتها شمشیرهاشون رو غلاف می کنن We Could Really Get There میتونیم واقعا به این دنیا دست پیدا کنیم If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون Heal The World دنیا رو ترمیم کنید Make It A Better Place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم For You And For Me And The Entire Human Race برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین There Are People Dying (آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون Heal The World دنیا رو ترمیم کنید Make It A Better Place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم For You And For Me And The Entire Human Race برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین There Are People Dying (آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون Heal The World دنیا رو ترمیم کنید Make It A Better Place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم For You And For Me And The Entire Human Race برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین There Are People Dying (آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون There Are People Dying (آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون There Are People Dying (آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن If You Care Enough For The Living (پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین Make A Better Place For You And For Me (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم برای من و برای خودتون You And For Me برای من و برای خودتون Make it a better place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Make it a better place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Make it a better place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Make it a better place (بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Heal the world we live in بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Save it for our children و برای فرزندانمون حفظش کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Heal the world we live in بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Save it for our children و برای فرزندانمون حفظش کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Heal the world we live in بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Save it for the children و برای فرزندانمون حفظش کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Heal the world we live in بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Save it for the children و برای فرزندانمون حفظش کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Heal the world we live in بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم You And For Me برای من و برای خودتون Save it for the children و برای فرزندانمون حفظش کنیم |
ولي من شنيدم ايست قلبي كرده تازه فيلمشم نشون داد كه دارم ميبرنش
|
مایکل جکسون بیماری برص داره
یه جور سرطان آرام پوستی که سلولهای رنگدانه ای پوست به مرور بیرنگ میشن و این بچه سیاهپوست الان دیگه رسما شده یه روح سفید پوست!!! مایکل هواداران زیادی داره و جزو خوانندگان پاپ و رپ محبوب جهانه و بناینگذار سبک برک دنس مخصوص خودشه (مثل ممد خردادیان خودمون که بنیانگذار سبک رقص ایرانی خودشه!!!) ولی کلا شخصیتها و مشاهیر خصوصا خوانندگان و هنرپیشه ها و افراد معروف غیر فرهنگی و غیر علمی بیشترشون بعد مدتی مغزشون از کار میافته و رفتارهایی پارانویا و نارسیسم نشون میدن مایکل جکسون زمانی بت تبلیغاتی امریکا بود اما الان فکر کنم یه مهره سوخته و چیزی در حد یه جوک روزانه شده زمانی مایکل نماد پپسی کولا بود و بعد از اون خیلیها منجمله بریتنی اینکار رو ادامه دادند http://www.blackcelebkids.com/wp-con...08/01/mjb4.jpg |
مایکل جکسون مرده.
به این خبر شک نکنید.!!! امروز صبح در بیمارستان ucla لس انجلس مرد و جسدش در حال حاضر در پزشکی قانونی هست برای تشخیص علت مرگش. عده ای میگن سکته قلبی کرده.ولی علت این که چرا سکته قلبی کرده؟؟ هنوز مشخص نیست !!!.یا به خاطر مصرف مواد مخدر بوده یا به خاطر افت قند خون. در حال حاضر چیزی که مهمه اینه که مرگش حتمی هست.ان هم در سن 50 سالگی. |
مایکل جکسون درگذشت
نقل قول:
اه سلام ولک{پپوله} آب اناره اثر نکرد؟:p حیف:cool: در مورد علت مرگ من فکر کنم یحتمل ذغال جکسون استفاده کرده گاژژژژژ ژژژژژژغال گرفته مرده{پپوله}{پپوله} |
ولي ممكنه خيلي خورده باشه مخش هنگ كردههههه
|
اکنون ساعت 07:35 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)