![]() |
لویی فردینان سلین نویسندهٔ فرانسوی Louis-Ferdinand Céline
لویی فردینان سلین Louis-Ferdinand Céline لویی فردینان دتوش (۱۸۹۴ در کوربهورار، حومهٔ پاریس - ۱۹۶۱) با نام مستعار «سلین»، نویسندهٔ فرانسوی است. پدرش کارمند بیمه بود. خود او پزشکی خواند و تا آخر عمر پزشک ماند. او در ۱۹۳۲ اولین رمانش «سفر به انتهای شب» را منتشر کرد و بسیار مورد تحسین جامعه ادبی قرار گرفت. اما قرار نبود سلین همچنان مورد ستایش باقی بماند. همه اینها پیش از این بود که کسی نوشتههای او را بخواند؛نوشتههای که ضد یهود بودن او را نشان میداد و احتمال اینکه او طرف آلمان هاست. که او بعد از این خائن شناخته شده و در همین موقع بود که فرانسه را ترک کرده و بعد به آلمان، بعد هم به دانمارک رفت.و نوشته و کتابهایش از فرانسه جمع شد.سلین یک سال را در زندان کپنهاگ گذراند و بعد ار آزادی نیز به عنوان ننگ ملی شناخته شده و تبعید شد.بعد از آن در پاریس به اتهام قیام علیه حکومت به صورت غیابی و بدون اجازه اینکه حق دفاع داشته باشد و حتی بدون حضور وکیل محاکمه دوباره راهی زندان شد. .بعد ار اتمام دورهٔ محکومیتش در سال ۱۹۵۱ به فرانسه بازگشت.و از تمام مردم فرانسه عذر خواست.و ارزش بقیه آثار او،«مرگ قسطی»، «جنگ»، «شمال»، «افسانههای پریان برای زمانی دیگر» و بسیاری شاهکارهای دیگر در زمان خود او نادیده گرفته شد. اگرچه در حقیقت او قربانی مناسبات سیاسی شده بود. و او در سال ۱۹۶۱ در گذشت. |
Louis-Ferdinand Céline
سلین در باره خودش کمتر حرف میزد؛و وقتی هم که در مورد خودش میگفت دروغ بود. یکی از دوستان سلین که در یکی از مصاحبههایش حضور داشته،می گوید که او از اول تا آخر به یک خبرنگار دروغ گفت و بعد از رفتن او نیز از دروغ گفتنش خوشحال شد. سلین جایی گفته:«حقیقت دردی است که هیچ وقت انسان را رها نمیکند و حقیقت این دنیا مرگ است. باید انتخاب کنی؛مرگ یا دروغ. راستش را بخواهید شخصا هیچوقت جرأت خودکشی را نداشته ام.» او در همهٔ آثارش ردی از شخصیتش به جا گذاشته است.مثلا؛در«سفر به انتهای شب»، قهرمان اصلی داستانش (فردینان) خود سلین است و ماجرا، ماجرای بخشی از زندگی خود اوست. فردینان داستان همانقدر بی حوصله، تند، بدبین و منزجر است که فردینان سلین.او هرگز عاقبت خوبی برای بشر متصور نبوده و به همین دلیل سفر به انتهای شب را با لحن اعتراض آمیز و تلخ نوشت. عاشقیتی که او را وادار به نوشتن این رمان کرد نیز نتوانست مانع از بدبینی او نسبت به بشر شود. «مرگ قسطی»نیز به سبک کتاب قبلی اش نوشته شد؛ او در این کتاب درباره کودکی خود نوشت و باز لحن عامیانه و متفاوت ادبیات فرانسه رادچار شوک کرد. سلین میگفت:«من همانطوری می نویسم که حس می کنم... از من خرده میگیرند که بد دهنم و زبان ب ادبانه دارم... از بی رحمی و خشونت دائمی کتابهایمانتقاد میکنند... چه کنم؟این دنیا ذاتش را عوض کند من هم سبکم را عوض می کنم ». او فقط دنیا را همانطوری نشان میداد که می دید. «دسته دلقک ها»از دو کتاب قبلی اش متفاوت است. فردینان این کتاب را در لندن نوشت و چون این شهر را دوست میداشت؛فضای این داستان را از معدود دوران خوشی اش نوشته است. «معرکه» ماجرای افسر عصبانی و غیر قابل تحملی است که از فرط عصبانیت به همه ناسزا میگوید و همچنین لحظات خنده داری را به وجود میآورد. اما او در این کتاب از زندگینامه نویسی که در کتابهای دیگرش شروع کرده بود؛ تا حدی دور شده است. فردینان در این داستان شروع به شخصیت پردازی میکند. او در این کار به قدری تبحر داشت که منتقدان فرانسوی میگویند که اگر نثر آزار دهنده نداشت، بیشتر مورد استقبال قرار میگرفت. ... |
Louis-Ferdinand Céline
ثر نوشتاری اودر 2 جنگ جهانی شرکت کرده ودر یکی از آنها هم زخمی شده بود.بنا بر این در تمام داستان هایش درست مثل یک پیر دنیا دیده است که برای بچهها قصه تعریف میکند.در عین حال نکتهٔ عجیب و منحصر به فرد حکایت های او این است که هیچیز دلچسب و معنا داری در دایتانهایش نمیتوان پیدا کرد.شخصیت های داستانش مدام در موقعیت های پوچ قرار میگیرند و بیشتر آنها را مرگ به عجیب ترین شکل ممکن غافلگیر میکند. نثرش طنز تلخ و سردی است که در تمام حکایاتش جاری است و ماجرا را نه تنها تحمل پذیر بلکه لذت بخش میکند ولی این لذت تا کمی بعد از داستان ادامه داردو بعد از آن،ذات غمگین و افسردهٔ قصه خودش را نشان میدهد و خواننده را به سرزمین های تاریک میبرد.همین است که طرفداران جدی ادبات مدرن،سفر به انتهای شب را «انجیل افسرده» لقب داده اند. این توافق تقریبا در تمام دنیای ادبیات وجود دارد که سلین نویسنده توانایی است که سرگذشت عجیب و غریبش را حتی در کتاب «سفر به انتهای شب» تعریف کرده است. او همهٔ نبوغ و خلاقیتش را در این کتاب به کار برده؛نبوغی که باعث شده نویسندههای فراوانی مثل سارتر ، ژان ژنه ، بکت ، کورت ونه گات هنری میلر و چارلز بوکوفسکی آن را ستایش میکنند.حتی نقل و قول از بوکوفسکی هست که جایی گفته:« سفر به انتهای شب ، بهترین کتابی است که در 2هزار سال اخیر نوشته شده است.» به زعم بسیاری سلین یکی از بزرگترین نویسندههای تاریخ رمان است. نگاه او به دنیا بسیار سیاه، بیرحمانه و کالبد شکافانهاست. او با شجاعتی بینظیر پلیدیهای انسان عصر جدید را برملا ساخت و آینهای صادق در برابر او نهاد. همچنین نمیتوان از زبان او یاد نکرد. او نثری بسیار عامیانه داشت و از عباراتی که خود میساخت بسیار استفاده میکرد.او زبان معیار را زبانی زنده نمیدانست. او تمام تابوهای عصر خود را شکند و تأثیری عمیق بر نویسندگان پس از خویش گذاشت. بخشی از جامعهٔ روشنفکری فرانسه که ضدیت با او را در پیش گرفته بودند،از دادن جایزهٔ «گنگور» به فردینان سر باز زدند و حتی ادبیات او را ادبیات کثیف نامیدند. او که بارها به نژاد پرستی محکوم شد، در اواسط جنگ که او را به خاطر مقالات ضد یهودی مجبور به ترک فرانسه کردند، افرادی مثل آندره ژید از او به شدت حمایت کردند. خود سلین معتقد بود که همهٔ آن ها دسیسههای روشنفکران کمونیست فرانسه مثل آندره مالرو،لویی آراگون،کامو و السا تریوله است.حتی معتقد بود که در تحت تعقیب قرار گرفتنش نیز آنها دخیل بوده اند زیرا که آنها عضو کانون ملی نویسندگان فرانسه بودند که در سپتامبر 1944 فهرست سیاهی 12 نویسنده فرانسوی منتشر کردند که سلین هم جزو آن ها بود. شاید هنگام مطالعهٔ آثار او بد نباشد به سه نقطههایی که مشخصهٔ نوشتار او هستند، به انبوه آوانماها و نیز کلمات شکسته و عامیانه و شبه جملهها توجه کنیم. بی شک سلین پس از پروست، بزرگ ترین نویسندهٔ ادبیات فرانسه و نیز آخرین کلاسیک نویس این کشور محسوب میشود. آثار سفر به انتهای شب مرگ قسطی معرکه قصر به قصر دسته دلقک ها |
سفر به انتهای شب (به زبان فرانسوی: Voyage au bout de la nuit) رمانی از لویی فردینان سلین نویسنده فرانسوی است.این رمان اولین کتاب سلین است که در ۱۹۳۲ چاپ شد و داستان فردینان باردومو را تعریف میکند که در بین سالهای جنگ جهانی اول تا دوم زندگی میکرد. او از روزهای جوانی خودش میگوید که بیشتر به ولگردی و خوشگذرانی گذشته است. این رمان داستان خود سلین است. این کتاب به قلم فرهاد غبرایی از فرانسه به فارسی ترجمه شدهاست. برطبق تحقیقات فرهاد غبرایی که در مقدمه ترجمه سفر به اتهای شب نیز آمده، اولین بار نام این کتاب از زبان آل احمد و در کتاب ارزیابی شتابزده آمدهاست. تأثیر بر رمان فارسی جلال آل احمد در کتاب ارزیابی شتابزده ضمن رد تأثیرپذیری از رمان بیگانه در نوشتن رمان مدیر مدرسه اثر خود را برگرفته ار رمان سفر به انتهای شب میداند. ... |
اکنون ساعت 09:37 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)