نمایش پست تنها
  #171  
قدیمی 02-15-2011
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض



"هیلانه ی چریکه"


پیشکه ش به شاعری به ناو بانگی کورد شیرکو بی که س

له دارستاني ولاتی م
په نجه ره يل
ره نگه له سيداره
من،
شيعركانم،
باله نده ،
په ژاريلم
هيلانه ی چريكه ن
هيلانه ی ئاوازه يل په شيو
دنيا بو شيعر،
باله نده ،
من ،
زور بی خوه ره
بی واران
چوه زه دان ت
له شاخه يل شاخه و
شيوه نی ک
له شيعری م ئه لسی.
"آشیانه ی فریاد"شعری از علیرضا خانی تقدیم به شاعر بلندآوازه ی کرد شیرکو بی کس
ترجمه :
در جنگل سرزمين من
از پنجره ها
بوی دار می آيد
من،
شعرهايم ،
پرنده ،
اندوهان من
آشيانه فريادند
آشيانه ی آوازهای سرگردان
دنيا برای شعر،
پرنده ،
من ،
سخت بی خورشيد است
بی باران
روئيدن تو
بر شانه های كوه است
و فريادی كه
از شعر من بر می خيزد
ترجمه ي واژه هاي كليدي:
دارستان : جنگل / ولات : سرزمين / سيداره :دار / باله نده : پرنده / په ‍ژاره : اندوه / هيلانه :آشيانه / چريكه : فرياد ، جيغ بنفش / په شيو : سرگردان / زور : خيلی / خوه ر : خورشيد / چوزه دان : روئيدن / شاخ : كوه / شيوه ن : فرياد / ئه لسی : بر مي خيزد
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید