
04-21-2011
|
 |
مدیر تالار انگلیسی 
|
|
تاریخ عضویت: Apr 2008
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 1,577
سپاسها: : 3,750
4,670 سپاس در 1,282 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
ترجمه شعر کردی جلیل آهنگر نژاد
اااا
پس بگو . . .
سرچ کردم اسم نرمه واران رو، دیدم ازش تو سایت شیزی نی... ولا برا!
حتما سرشان خیلی شلوغه که خیلی وخته نیامدن دیه. آولا، کارش درسه، شعراش خیلی قشنگن.
ترجمه اونم الان میگم، ولی خود شعر یه شیز دیه س . مگه ایکه تفسیر بشه ...
میگه: تا دوباره حال آسمان غمگین نشده، زیر سایه ی آسمان برای من یه جایی پیدا کن
اگه چشم های پر از آرزوی تو به آسمان نگاه کنن، چشم های لال آسمان رو زبان میارن. (خدا ای قسمتش خیلی قشنگه میگه تو اینقد بارانی هستی اگه به آسمان نگاه کنی، حتما باران میاد)
از این به بعد دیگه بهار اومده، زیر نور آفتاب، نسیم لذتبخشی می وزه، آیا من بدون عشق تو، به آسمان میرسم؟
اگه تمام روی زمین رو خاک خیس بپاشم، بازم اون آرزوی آسمان در دلم هست و ریشه کن نمیشه که نمیشه...(گل خیال آسمان در دلم ریشه سخنی داره، به هیچ طریقی کنده نمیشه!)
از این زندان تاریک، مدتیه که دلم گرفته، بلند شو، یه جایی زیر پر و بال آسمان پیدا کنیم...
__________________
ویرایش توسط دانه کولانه : 04-21-2011 در ساعت 03:07 PM
دلیل: برای نوشته هایی که ارزش دارند عنوان بگذار
|
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید
|
|