نمایش پست تنها
  #31  
قدیمی 09-16-2011
آناهیتا الهه آبها آواتار ها
آناهیتا الهه آبها آناهیتا الهه آبها آنلاین نیست.
مدیر تالار کرمانشاه
 
تاریخ عضویت: Aug 2009
نوشته ها: 1,458
سپاسها: : 6,194

3,940 سپاس در 933 نوشته ایشان در یکماه اخیر
پیش فرض kurdish proverb ضرب المثل کردی کرمانشاهی و قدیمی و زیبا

kurdish proverb ضرب المثل کردی کرمانشاهی و قدیمی و زیبا


ممنون آقا کوروش
بابام هم سلام رساند و دست مریزاد گفت به خاطر کار قشنگی که استارتشو زدین
در مورد تلفظ ها بگم که من هرطوری میشنوم همونطوری هم مینویسم
باور کنید این کردی که ما تلفظ میکنیم طرز نوشتنش از کردی سورانی سخت تره یا شایدم برای من اینطوریه

اونایی که آقا کوروش گفتن همه درست و کامل بود
اما اون چند تا رو هم احتمالا به خاطر طرز نوشتنش باشه که نگفتین


زمین سخته گاو وَ گاو تاوان گِره:
زمین برای شخم زدن سخته ولی گاوها که زمین رو شخم میزنن به جای قبول شرایط به هم حمله میکنن
مثلا اگه تو جامعه گرانی وجود داره همه باید این شرایطو قبول کنن و این گرانی برا همه هست
یعنی همه باید در هر شرایطی هستن اون شرایطو قبول کنن


مانگه مِرده میره بِریا:
منظور از مانگه گاوه نمیدانم درست نوشتم یا نه ولی ده بار برام تلفظ کردن آخرش نفهمیدم که حرف آخرش ا یا ه!!
شایدم درستش مانگاس میره هم منظور گوساله اس
کاربردشو من برای موقعی شنیدم که اگر یکی بمیره بازمانده ها دیگه مهم نیستن مهم اونی بود که مرد حالا به سر بازمانده ها چه میاد دیگه مهم نیست


هر کی بزکی دیره خمکی دیره:
ضرب المثل فارسی معادل این ضرب المثل کردی میشه "هرکه بامش بیش برفش بیشتر"
هر کی مال و داراییش (که اینجا بزکی یه استعاره کلی از مال و امواله) بیشتر باشه مشکلات و غم هاشم بیشتره
__________________



ویرایش توسط دانه کولانه : 09-16-2011 در ساعت 02:08 PM
پاسخ با نقل قول
3 کاربر زیر از آناهیتا الهه آبها سپاسگزاری کرده اند برای پست مفیدش:
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید