کلمات بسیار قدیمی و جالب زبان کردی traditional old kurdish words
کلمات بسیار قدیمی و جالب زبان کردی traditional old kurdish words
اره همینطوره که عرض کردم
ببینید این تاپیک از اول به یه دلیل دیگه باز شد الان منحرف شده از بحث اصلیش منتهی بحث ثانویه ش هم چون ارزش داره من متوقفش نکردم اما مدام یاد اوری کنم که همونطور که عنوان تاپیک نوشته "برخی اصطلاحات که فقط مختص کرمانشاهی ها است" اینجا فقط اصطلاحات فارسی کرمانشاهی که ما فکر میکنیم در تمام ایران کاربرد داره اما بعدها در معاشرت با دیگران میفهمیم که فقط کرمانشاه کاربرد داره رو مینگاریم نه لغات و واژه ها و اصلاحات کردی
مشخصه که اصطلاحات کردی در تهران کاربرد نداره
ما در این تاپیک قرار بود در مورد "شیت شدی ؟ " "ساعت دوازده ربع کمه"
"گذاشتمش توی صندوق عقب ماشین"
"عکسه رو زدم قد دیوار"
"با پا از میدان فردوسی تا مصدق رفتم"
صحبت کنیم اینا به وضوح فارسیه و کردی نیست اما تنها در کرمانشاه کاربرد داره هیچکجا نمیگن "با پا رفتیم فلان جا"
دوست داریم اینها رو جمع اوری کنیم زیرا هیچ کجا جز سایت ما در مورد اونها صحبت نکرده .
-------------------------
بنابراین واژه زیر که بنده توضیح خواهم داد جز اهداف اولیه این تاپیک نیست ولی خب ترکیبی از همه ش رو داریم این روزها انجام میدیم .
----------------------------
بر وزن ناونیتکه که افسانه گفت
ناوقولتوسه رو هم داریم که اینم خیلی مهجور و قدیمیه اما من گاها میشنوم
ناوقلتوسه یعنی دقیقا وسط و داخل چیزی
مثلا میگن فلانی حواست باشه ها اگه اینکارات رو ادامه بدی جات توی ناوقلتوسه ی جهنمه ها
یعنی جات وسط جهنمه ...
__________________
مرا سر نهان گر شود زير سنگ -- از آن به كه نامم بر آيد به ننگ
به نام نكو گر بميــرم رواست -- مرا نام بايد كه تن مرگ راست
|