نمایش پست تنها
  #2396  
قدیمی 08-01-2013
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض


In my dream children sing

در خواب من کودکان آواز می خوانند

A song of love for every boy and girl

ترانه عشق برای همه پسران و دختران

The sky is blue and fields are green

آسمان آبی است و زمین سبز

And laughter is the language of the world

و شادی چیزیست که بین همه انسان ها مشترک است

Then I wake and all I see

ولی وقتی از خواب بیدار می شوم تنها چیزی که میبینم

Is a world full of people in need

دنیایی است پر از انسانهای نیازمند



Tell me why - does it have to be like this?

به من بگویید چرا باید اینگونه باشد؟

Tell me why - is there something I have missed?

به من بگویید چرا، آیا چیزی هست که من نمیدانم؟

Tell me why - cause I don't understand

به من بگویید چرا، چون من نمیفهمم

When so many need somebody we don't give a helping hand

وقتی این همه انسان نیازمند وجود دارد، ما کمکی بهشان نمیکنیم

Tell me why?

به من بگویید چرا



Everyday I ask myself

هر روز از خودم میپرسم

What will I have to do to be a man?

من باید چه کنم تا مرد بشوم؟

Do I have to stand and fight

آیا باید بخیزم و بجنگم

To prove to everybody who I am?

تا به همه ثابت شود که من که هستم؟

Is that what my life is for

آیا من برای این به دنیا آمده ام

To waste in a world full of war?

تا عمرم را در دنیایی پر از جنگ تلف کنم؟

Tell me why - does it have to be like this?

به من بگویید چرا باید اینگونه باشد؟

Tell me why - is there something I have missed?

به من بگویید چرا، آیا چیزی هست که من نمیدانم؟

Tell me why - cause I don't understand

به من بگویید چرا، چون من نمیفهمم

When so many need somebody we don't give a helping hand

وقتی این همه انسان نیازمند وجود دارد، ما کمکی بهشان نمیکنیم

Tell me why?

به من بگویید چرا

Tell me why?

به من بگویید چرا؟

Tell me why?

به من بگویید چرا؟

Just tell me why, why, why?

به من بگویید آخر چرا، چـــرا؟

Tell me why - does it have to be like this?

به من بگویید چرا باید اینگونه باشد؟

Tell me why - is there something I have missed?

به من بگویید چرا، آیا چیزی هست که من نمیدانم؟

Tell me why - cause I don't understand

به من بگویید چرا، چون من نمیفهمم

When so many need somebody we don't give a helping hand

وقتی این همه انسان نیازمند وجود دارد، ما کمکی بهشان نمیکنیم

Tell me why - why, why does the tiger run?

به من بگویید چرا به من بگویید چرا وقتی حیوانات فرار میکنند

Tell me why - why, why do we shoot the gun?

به من بگویید چرا ما به سمت آنها شلیک میکنیم؟

Tell me why - why, why do we never learn?

به من بگویید چرا ما هرگز یاد نمیگیریم؟

Can someone tell us why we let the forest burn?

به من بگویید چرا ما اجازه میدهیم جنگل بسوزد؟

Why do we say we care?

چرا ما میگویید که اهمیت میدهیم (در حالی که واقعا اینطور نیست)

Tell me why - why, why do we stand and stare?

به من بگویید چرا ما فقط می ایستیم و نظاره میکنیم؟

Tell me why - why, why do the dolphins cry?

به من بگویید چرا ما اجازه میدهیم که دلفینها گریه کنند؟

Can some one tell us why we let the ocean die?

به من بگویید چرا اجازه میدهیم که دریا بمیرد

Why, why if we're all the same?

اگر همه ما همنوع هستیم

Tell me why - why, why do we pass the blame?

به من بگویید چرا؟ چرا هرگز مسئولیت نمیپذیریم؟

Tell me why - why, why does it never end?

به من بگویید چرا؟ چرا این اتفاق پایان نمیپذیرد؟

Can some one tell us why we cannot just be friends?

به من بگویید چرا ما نمیتوانیم یکدیگر را دوست بداریم؟

Why, why do we close our eyes?

چرا ما چشمهایمان را میبندیم؟

Why, why do the greedy lie?

چرا به مردم دروغ میگوییم؟

Why, why do we fight for land?

چرا برای زمین با یکدیگر میجنگیم؟

Can someone tell us why cause we don't understand

به ما بگویید چرا چون ما نمیفهمیم
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
کاربران زیر از behnam5555 به خاطر پست مفیدش تشکر کرده اند :
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید