مرسی خیلی خوب بود...
در کنار لوطی که مفهموی مثبت داره
مفهوم منفیش رو ابادانی اشاره ای کرد منم عرض کنم در زبان کردی
لوطی فقط اون نگرش منفیش رو داره
لوطی به کسی میگن که الواط (لات و لوت)_اینها همه باید بهم ربط داشته باشه_ باشه
ببینین یه تصوری از کسی که کار موسیقی میکنه در دوران قاجار و شاید اوئل پهلوی در میان مردم بوده که که اصلا هنر موسیقی رو هنر نمیدونستند میگفتند فلانی مطربه مطربی و مسخرگی رو پیشه کرده
خوشبختانه الان دیگه اینطور نیست هرچند مشکلاتی هست
ولی اون تصور مردم از هنرمند الان به نام لوطی در زبان ما هست منتهی نه به هنرمندا..
ما برای هنرمندا خیلی بیشتر از اینا ارزش قائلیم و واژه اختصای ماموستا برای اساتید موسیقی رو به کار میبریم ولی به کسایی که همون مطربی و مسخرگی رو پیشه کنند و جلف باشن و جلف بخونن لوطی میگیم...
اینه که در کردی هم لوطی به معناییی غیر از جوانمرد به کار میره...
__________________
مرا سر نهان گر شود زير سنگ -- از آن به كه نامم بر آيد به ننگ
به نام نكو گر بميــرم رواست -- مرا نام بايد كه تن مرگ راست
|