بسم الله الرحمن الرحيموَالضُّحَى
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى
وَلَلآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الأُولَى
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى
وَوَجَدَكَ عَائِلا فَأَغْنَى
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
سوره ۹۳ : پيش از ظهر (اَلضَحى)
به نام خدا، بخشنده ترين، مهربان ترين
۱ _ قسم به پيش از ظهر.
۲ _ قسم به شب چنانکه فرو مى افتد.
۳ _ پروردگارت نه هرگز تو را ترک نمود و نه فراموش کرد.
۴ _ آخرت براى تو به مراتب بهتر از اين (زندگى) اول است.
۵ _ و پروردگارت به اندازه کافى به تو خواهد داد؛ تو خشنود خواهى شد.
۶ _ آيا او تو را يتيم نيافت و به تو مسکن داد
۷ _ او تو را گمراه يافت و تو را هدايت نمود.
۸ _ او تو را فقير يافت و تو را ثروتمند کرد.
۹ _ بنابراين، يتيم را ترک نکن.
۱۰ _ و از گدا خرده نگير.
۱۱ _ اعلام کن نعمتى را که پروردگارت بر تو عطا کرده است
Sura - 93 The Forenoon
[93:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
<A name=1>[93:1] By the forenoon.
<A name=2>[93:2] By the night as it falls.
<A name=3>[93:3] Your Lord never abandoned you, nor did He forget.
<A name=4>[93:4] The Hereafter is far better for you than this first (life).
<A name=5>[93:5] And your Lord will give you enough; you will be pleased.
<A name=6>[93:6] Did He not find you orphaned and He gave you a home?
<A name=7>[93:7] He found you astray, and guided you.
<A name=8>[93:8] He found you poor, and made you rich.
<A name=9>[93:9] Therefore, you shall not forsake the orphan.
<A name=10>[93:10] Nor shall you reprimand the beggar. <A name=11>[93:11] You shall proclaim the blessing your Lord has bestowed upon you