![]() |
English Essays about Lღve - ღ - جملات زیبای انگلیسی در باره عشق - ღ
love is afraid of losing you عشق یعنی ترس از دست دادن تو love is something silent , but it can be louder than anything when it talks عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدایی بلند تر خواهد بود |
if dreams were given all to me اگر تمام روياها متعلق به من بودند and all my dreams came true و تمام روياهای من به واقعيت تبديل می شدند I would force myself to sleep all the time خودم را مجبور می کردم که هميشه خواب باشم just so that I could dream of that special you فقط به اين دليل که بتوانم خواب تو را ببينم if wishes were given all to me اگر تمام آروزها متعلق به من بودند but then I was granted just two اما آن زمان فقط دو آرزو را می خواستم I would wish for you to always love me آرزو می کردم که هميشه عاشق من باشی and the other I would give to you و آرزوی ديگر را به تو می بخشيدم if my tears could write a love song اگر اشک های من می توانستند شعر يک عشق را بسرايند I would write a special song for you من شعری برای تو می سرودم it would explain just how I feel inside که فقط بيانگر احساس درونی من می بود and how much I love you true و چقدر تو را صادقانه دوست دارم if my tears meant something special اگر اشک های من معنای خاصی داشتند and you knew how much I care متوجه می گشتی که چقدر اهميت می دهم I am sure you would truly understand من مطمئنم که به طور کامل متوجه می شدی why this heart is so scared چرا قلب من اینقدر ترسیده است however..........dreams are only dreams هرچند......که رويا فقط روياست and wishes seldom come true و آرزوها به ندرت به حقيقت می پيوندند my tears cant write a love song اشک های من توانايی سرودن شعری عاشقانه را ندارند but when they fall they fall for you ... ولی وقتی سرازير می شوند فقط برای تو سرازير می شوند |
I wish I was your lover كاش معشوق تو بودم You know I got this feeling that I just can’t hide ميدوني يك احساسي دارم كه نمي تونم پنهان كنم I try to tell you how I feel سعي مي كنم كه بهت بگم احساسم چيه I try to tell you about I’m me سعي مي كنم كه بهت بگم ولي من Words don’t come easily كلمات به آساني نمي آيند When you get close I share them وقتي تو نزديك مي شي او نا رو تقسيم مي كنم I watch you when you smile من تماشات مي كنم وقتي تو لبخند مي زني I watch you when you cry من تماشات مي كنم وقتي تو گريه مي كني And I still don’t understand و من هنوز نفهميدم I can’t find the way to tell you راهي رو براي گفتن پيدا نكردم I wish I was your lover اي كاش معشوق تو بودم I wish that you were mine اي كاش تو مال من بودي Baby I got this feeling عزيزم من اين احساس دارم That I just can’t hide كه نمي تونم پنهانش كنم Don’t try to run away سعي نكن فرار كني There’s many thing I wanna say خيلي چيزهاست كه بايد بهت بگم No matter how it ends فرقي نمي كنه چطوري تموم بشه Just hold me when I tell you فقط به من گوش كن وقتي كه بهت مي گم I wish I was your lover اي كاش معشوق تو بودم I wish that you were mine اي كاش تو مال من بودي Baby I got this feeling عزيزم من اين احساس دارم That I just can’t hide كه نمي تونم پنهانش كنم Oh I need is a miracle چيزي كه من مي خوام يك معجزه است Oh baby all I need is you عزيزم همه ي چيزي كه من مي خوام تويي Oh baby all I need is you عزيزم همه ي چيزي كه مي خوام تويي Baby you عزيزم تو I wish I was your lover اي كاش معشوق تو بودم I wish that you were mine اي كاش تو مال من بودي Baby I got this feeling عزيزم من اين احساس دارم That I just can’t hide كه نمي تونم پنهان كنم I wish I was your lover اي كاش معشوق تو بودم I wish that you were mine اي كاش تو مال من بودي Baby I got this feeling عزيزم من اين احساس دارم That I just can’t hide كه نمي تونم پنهانش كنم I wish I was your lover اي كاش معشوق تو بودم I wish that you were mine اي كاش تو مال من بودي Baby I got this feeling عزيزم من اين احساس دارم That I just can’t hide كه نمي تونم پنهان كنم Just wanna be your lover فقط مي خوام كه معشوق تو باشم Just wanna be the one فقط مي خوام تنها (يكي ) باشم Let me be the lover بذار معشوقت باشم Let me be the one بذار تنها ( يكي ) باشم Yeah Yeah . آره آره |
you are my lover you are my life to the very end you bring me comfort and when you touch me i can hardly move you take my breath away you give me all that i want to feel when we becom as one and then you take me to the heaven of your hearts and it,s with you that i,m going to stay forever more and i would hold you in my arws for the rest of my doys تو عشق منی تمام زندگی منی به من راحتی می بخشی و آنگاه که مرا لمس می کنی از حرکت باز می مانم نفسم را در سینه حبس می کنم همه آنچه را که می خواهم حس می کنم به من می بخشی آنگاه که یکی می شویم پس مرا به بهشت دلت می بری و باتو ست که می خواهم جاودانه بمانم و باقی عمرم تو را در بر خواهم گرفت |
Love is the soul of hearts عشق روح قلب هاست love is عشق the meaning of peotry معنای شعر است the inspration of dreams الهام رویاهاست the passion of dance هیجان رقص است the music of songs موسیقی آوازهاست love is عشق the spirit of souls شور و شوق روح است the emotion of hearts احساس قلب است love is عشق peotry of dreams شعر رویاهاست the dance of songs رقص آوازهاست soul of heart and the و روح قلب هاست how you are آیا می دانی که the deepest meaning in my life عمیق ترین معنای زندگی منی please always know خواهش می کنم همیشه بدان that i love you که دوستت دارم more than any things else in this world بیشتر از هر چیز دیگری در این دنیا |
All that we are is the result of what we think How then can a man escape being filled whit hatred If his mind is constantly repeating he misused me he hit me he defeated me he robbed me Hatred can never put an end to hatred Hate is conquered only by love تمام وجود ما حاصل انچیزی است که می اندیشیم چگونه کسی میتواند بگریزد وقتی وجودش اکنده از نفرت است وقتی در ذهن دائم تکرار میکند... او از من سو استفاده کرد او به من ازار رساند او مرا شکست داد او مال منالم به یغما برد... نفرت هرگز با نفرت پایان نمی یابد... نفرت تنها و تنها تسلیم عشق خواهد شد. |
Let me be the person that you walk with in the mountains بگذار ان باشم که با تو در کوهسارگام برمیدارد Let me be the person that you pick flowers with بگذار ان باشم که با تو در گلزار گل می چیند Let me be the person that you tell all your inner feelings to بگذار ان باشم که احساس درون با او می گویی Let me be the person that you talk to in confidence بگذار کسی باشم مه بی دغدغه با او سخن میگویی Let me be the person that you turn to in sadness بگذار کسی باشم که در غم سوی او میایی Let me be the person that you smile with in happiness بگذار کسی باشم که در شادی با او می خندی Let me be the person that you love بگذار کسی باشم که به او عشق می ورزی |
عشق اقيانوس وسيعي است که دو ساحل رابه يکديگر پيوند ميدهد
love is wide ocean that joins two shores |
|
|
love is wide ocean that joins two shores
عشق اقيانوس وسيعي است که دو ساحل رابه يکديگر پيوند ميدهد |
English Essays about Lღve - ღ - جملات زیبای انگلیسی در باره عشق - ღ
Hellow :) :cool: i think the lack of a tpoic for writing -just- about LOVE was obvious ! waiting for you :) :53::53::53::53::53: :53::53::53: :53::53: :53: http://www.messhits.com/emoticons/lo...shits.com).gif میتونید تعاریف خودتون رو هم از عشق بگید، در صورت امکان، ترجمه ش رو هم قرار بدید :) |
جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love
جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love
well, i should say that i am not certain about the teller of the first sentence, any way i think this is a nice text ! enjoy it :) If You Love Someone . . . Shakespeare: If you love someone, Set her free.... If she ever comes back, she's yours, If she doesn't, here's the poison, suicide yourself for her. شکسپیر: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره اگه برگشت كه ماله توئه اگر برنگشت، سَم كه داری، خودتو بکش! Optimist: If you love someone, Set her free.... Don't worry, she will come back. خوشبین: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره.... نگران نباش، حتماً بر می گرده Suspicious: If you love someone, Set her free.... If she ever comes back, ask her why. شکاک: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره.... اگه برگشت، ازش بپرس چرا Patient: If you love someone, Set her free.... If she doesn't come back, continue to wait until she comes back. صبور: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... اگه برنگشت، اونقدر صبر کن تا برگرده Playful: If you love someone, Set her free.... If she comes back, and if you love her still, Set her free again, Repeat خوشگذران: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... وقتی برگشت، اگه هنوز عاشقش هستی، دوباره ولش کن بره بعد دوباره اگه .... Animal-Rights Activist: If you love someone, Set her free… In fact, all living creatures deserve to be free!! فعال دفاع از حقوق حیوانات : اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... درواقع همه موجودات زنده حق دارن که آزاد باشن |
جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love
جملات زیبای انگلیسی در مورد عشق - English essays about Love
If You Love Someone . . . Lawyers: If you love someone, Set her free… Clause 1a of Paragraph 13a-1 in the second Amendment of the Matrimonial Freedom Act clearly states that.... وکلا: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... بند 1-a از پاراگراف 13a-1 بند الحاقی دوم از " قانون آزادی ازدواج" به طور صریح می گوید که ... . Biologist: If you love someone, Set her free… She'll evolve. زیست شناس: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... حتما" تکامل پیدا میکنه ! Statisticians: If you love someone, Set her free … If she loves you, the probability of her coming back is high If she doesn't, the Weibull distribution and your relation were improbable anyway. آمارشناسان: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... اگه اونم عاشق تو باشه، احتمال بازگشتش زیاده، اگر عاشق تو نباشه، به هر حال توزیع Weibull و رابطه شما غیر محتمله! Salesman: If you love someone, Set her free.... If she ever comes back, deal! If she doesn't, so what! "NEXT". فروشنده: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... اگه برگشت، قرارداد ببند، اگه برنگشت، چه خوب، "بعدی!" Insurance agent: If you love someone, Show her the plan.... If she ever comes back, sign her up, If she doesn't, keep follow up with her and never give up! نماینده بیمه: اگه عاشق كسی شدی، بهش برنامه رو نشون بده، اگه برگشت، ثبت نامش کن، اگه برنگشت، پی گیرش شو و هیچ وقت بی خیال نشو Physician: If you love someone, Set her free.... If she ever comes back, it's the law of gravity, If she doesn't, either there's friction higher than the force or the angle of collision between two objects did not synchronize at the right angle. فیزیکدان: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... اگه برگشت، این قانون جاذبه است اگه برنگشت، یا مقدار اصطکاک بیشتر از نیروی جاذبه است، یا زاویه برخورد بین دو جسم در زاویه مناسب تنظیم نشده. Mathematician: If you love someone, Set her free.... If she ever comes back, 1 + 1 = 2 (peanut!), If she doesn't, Y=2X-log (0.46Y^2+(cos( 52/34X))x 5Y^(- 0.5)c) where c is the infinite constant of no turning point. ریاضیدان: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... اگه برگشت که 1+1 = 2 (خیلی ساده اس) اگه بر نگشت، Y=2X-log (0.46Y^2+(cos( 52/34X))x 5Y^(- 0.5)c) که c مقدار ثابت زمان بی نهایت بازگشته. Nowadays' style: If You Love Someone, Set it free … If It Comes Back, It is yours If It Doesn't, Hunt it down and Kill it...!!! OR PERHAPS REPORT TO IMMIGRATION THAT SHE/HE IS AN ILLEGAL مدل امروزی: اگه عاشق كسی شدی، بهش نچسب، بزار بره... اگه برگشت، كه مال توئه! اگه برنگشت پیداش کن و بکشش!! یا به اداره مهاجرت خبر بده که اون مهاجر غیر قانونیه If you love someone WHY IN THE FIRST PLACE SET HER FREE??? CARELESS IDIOT!!! اگه عاشقه كسی شدی، برای چی اصلاً ولش می کنی بره ، خنگ خدا! |
جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love
جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love No man or woman is worth your tears, and the one who is, won�t make you cry. هیچ مرد یا زنی، ارزش اشک های تو را ندارد و کسی که ارزش اشک های تو را دارد، هرگز نخواهد گذاشت که گریه کنی . . . |
جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love
جملات زیبای انگلیسی درمورد عشق - English Essays About Love
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can�t have them. بدترین نوع دلتنگی وقیه که، پیش کسی که دوستش داری باشی، اما بدونی که : "مال تو نیست" . . . |
Love & Lost
BETTER TO HAVE LOVED AND LOST THEN TO HAVE NEVER LOVED AT ALL عاشق شدن و شکست خوردن بهتر از این است که هرگز عاشق نشوی HEMMINGWAY * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
Without sighing
One can be a soldier without dying, and a lover without sighing.
_:2:_:2:_:2: |
I stay...
Whenever you go,Whatever you do.I will be right here waiting for you.Whatever it takes,or how my heart breaks, I will be right here waiting for you.
|
love is wide ocean that joins two shores عشق اقيانوس وسيعي است که دو ساحل رابه يکديگر پيوند ميدهد |
life whithout love is none sense and goodness without love is impossible زندگي بدون عشق بي معني است و خوبي بدون عشق غير ممکن love is something silent , but it can be louder than anything when it talks عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدايي بلند تر خواهد بود love is when you find yourself spending every wish on him عشق آن است که همه خواسته ها را براي او آرزو کني |
Only love
when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقت خواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست |
Love like air
love is like the air we breathe it may not always be seen, but it is always felt and used and we will die without it عشق مثل هوایی است که استشمام می کنیم آن را نمی بینیم اما همیشه احساس و مصرفش می کنیم و بدون ان خواهیم مرد |
love is flower that is made to bloom by two gardeners عشق گلي است که دو باغبان آن را مي پرورانند love is like a flower which blossoms whit trust عشق گلي است که در زمين اعتماد مي رويد |
2 gift
Life gives 2 gifts to human one is chance and the other is choice. Chance to have many friends and choice to select good ones like you. زندگی 2 تا هدیه به انسانها میده یکی شانس و دیگری انتخاب . شانس داشتن دوستان زیاد و انتخاب بهترین آنها مثل تو. |
Wait
Wait for the one who is constantly reminding you how he cares a bout you & how much lucky he's to HAVE YOU |
Quotes About Love - جملات زیبای انگلیسی درباره عشق
Quotes About Love - جملات زیبای انگلیسی درباره عشق
http://s3.picofile.com/file/7551163759/2.jpg I believe that two people are connected at the heart and it does not matter what you do or what you are or where you live; there are no boundaries or barriers if two people re designed to be together. {پپوله}:53:{پپوله} |
جملات زیبای انگلیسی درباره عشق - Love Quotes
Love is brief: forgetting lasts so long. pablo neruda http://vikingnews.net/wp-content/upl...blo-Neruda.jpg |
Quotes and Essays about Love - Pablo neruda
Quotes and Essays about Love - Pablo neruda I don't love you as if you were the salt-rose, topaz or arrow of carnations that propagate fire: I love you as certain dark things are loved, secretly, between the shadow and the soul. I love you as the plant that doesn't bloom and carries hidden within itself the light of those flowers, and thanks to your love, darkly in my body lives the dense fragrance that rises from the earth. I love you without knowing how, or when, or from where, I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I don't know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep it is your eyes that close. |
English Essays about Lღve - ღ - جملات زیبای انگلیسی در باره عشق - ღ
|
|
جملات زیبای انگلیسی درباره عشق - English Essays about Lღve - ღ - جملات زیبای انگلیسی در باره عشق - ღ - Quotes about Love
3 فایل پیوست
http://s4.picofile.com/file/77995608...ote_quotes.jpg Love is not about how much you say "I Love You", but how much you can prove that it's true .. http://s4.picofile.com/file/77995617...tes_source.jpg if you Love something, let it go .. if it comes back to you it's yours. if it doesn't it never was .... http://s4.picofile.com/file/77995621..._quotes_24.jpg Distance between two hearts is not an obstacle .. rather a beautiful reminder of just how strong true Love can be .. |
جملات زیبای انگلیسی درباره "عشق" - متن عاشقانه و زیبای انگلیسی - Quotes about Love
If came the hour, if came the day اگه يه وقتي بياد، اگه يه روزي بياد If came the year, when you went away; اگه يه سالي، زماني بياد كه تو رفته باشي How could i live, I'd surely die, من چطور ميتونم زنده باشم مطمئناً خواهم مرد What would I be if you say goodbye? چه خواهم بود اگه تو بگي خداحافظ؟ How could I laugh, how could I love , چطور ميتونم بخندم، چطور ميتونم عشق بورزم Could I believe in a God above? ميتونم به خدايي كه اون بالاست اعتقاد داشته باشم؟ How could I hope,how could I pray. چطور ميتونم اميدوار باشم و نيايش كنم؟ If came the hour,if came the day. اگه يه وقتي بياد اگه يه روزي بياد But you are here, lying beside me. اما تو الان اينجايي و در كنارم خوابيده اي I watch you breath, each rise and fall, من به نفس كشيدنت خيره ام، هر افت و خيزش را Without you here then there would be, Nothing at all. بدون تو در اينجا هيچ چيز ابدا وجود نخواهد داشت If in this world, all things must pass اگه در اين دنيا همه چيز بايد يه روزي بره And we must raise, the parting glass, و ما بايد عروج كنيم... No words would ever come, what could I say. زبانم از بيان هر واژه اي قاصر خواهد بود If came the hour, if came the day. اگه يه وقتي بياد اگه يه روزي بياد There will be no music in my soul, هيچ موسيقي براي روح من وجود نخواهدداشت How could I hear the violin چطور ميتونم به ويولون گوش بدم There'd be no song I could ever sing. وجود نخواهد داشت هيچ ترانه اي كه من بتونم اونروبخونم Now you awake, the dawns sweeps in. حالا با طلوع سپيده دم تو بيدار ميشي، I touch your mouth, I touch your skin; من لبها و پوستت رو لمس ميكنم How would I live, if you should go away چطور زندگي كنم اگه تو بايد بري... http://www.maati.tv/wp-content/uploa...d-poetry-3.jpg |
اکنون ساعت 07:37 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)