زبان ادب و فرهنگ کردی مسائل مربوط به زبان و ادبیات و فرهنگ کردی از قبیل شعر داستان نوشته نقد بیوگرافی و ....
kurdish culture |
 behnam5555 کانی... 01-07-2010, 08:27 AM
 behnam5555 وتم، وتي 01-07-2010, 10:57 AM
 behnam5555 مرگ 02-22-2010, 01:59 PM
 behnam5555 مرگ 02-22-2010, 02:02 PM
 behnam5555 باران 02-22-2010, 02:07 PM
 behnam5555 تناسخ 02-22-2010, 02:22 PM
 behnam5555 نقاش... 02-22-2010, 02:23 PM
 behnam5555 كمين.... 02-22-2010, 02:25 PM
 behnam5555 نوشتن... 02-22-2010, 02:26 PM
 behnam5555 تونل 02-22-2010, 02:32 PM
 behnam5555 چشمه 02-22-2010, 02:35 PM
 behnam5555 عكس... 02-22-2010, 02:39 PM
 behnam5555 ژار(زهر) 03-10-2010, 02:59 PM
 behnam5555 کڕنۆش... 03-28-2010, 08:00 AM
 behnam5555 مە لێوان 04-06-2010, 11:36 AM
 behnam5555 قطار 04-07-2010, 08:56 AM
 ترنم مادر 06-24-2011, 01:48 PM
 behnam5555 باران.. 03-11-2012, 07:19 PM
 behnam5555 غرولند 04-05-2012, 08:36 PM
 behnam5555 کوردم 04-06-2012, 02:35 PM
 behnam5555 ماچ 05-28-2012, 12:46 PM
 behnam5555 «مه ودا» 07-16-2012, 07:50 PM
 behnam5555 «مانەوە» 07-16-2012, 07:54 PM
 behnam5555 .... 07-16-2012, 07:57 PM
 behnam5555 «گەڕان» 07-16-2012, 08:05 PM
 behnam5555 سلام 07-21-2012, 07:43 AM
 behnam5555 دشت گندم 06-27-2013, 05:30 PM
 behnam5555 ریبوار 10-06-2013, 07:43 PM
 behnam5555 ژار(زهر) 11-23-2013, 06:15 PM
|

02-22-2010
|
 |
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی 
|
|
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172
3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
|
|
سال تازه نوروز..
سال تازه نوروز
ئه م روژي سالي تازه يه نه وروزه هاته وه
جيژ نيكي كوني كورده به خوشي و به ها ته وه
چه ند سال بوو گولي هيواي ئيمه پي په ست بوو تاكو پار
هه ر خويني لاوه كان بوو گولي ئالي نه وبه هار
ئه و ره نگه سوو ره بوو كه له ئاسوي بلندي كورد
مژده ي به ياني بو گه لي دوور ونزيك ئه برد
وا روژهه لات له به نده ني به رزي ولاته وه
هه ر خويني شه هيده ره نگي شه فه ق شه وق ئه داته وه
نه وروز بوو ئاگريكي وه ها خسته جه رگه وه
لاوان به عه شق ئه چوون به ره و پيري مه رگه وه
تا ئيستا رووي نه داوه له تاريخي ميلله تا
قه لغاني گولله سنگي كچان بي له هه لمه تا
پيي ناوي بو شه هيدي وه ته ن شيوه ن وگرين
نامرن ئه وانه وا له دلي ميلله تا ئه ژين
ترجمه : ( البته ترجمه مضمونی نه کاملا کلمه به کلمه )
امروز روز نوروز و سال نو دوباره آمد
جشن کهن کردان با خیر و خوشی دوباره آمد
سالهاست گل امید ما دربند بوده و اسیر
و خون سرخ جوانان گل نوبهار ما بوده
همواره همین رنگ سرخ از بلندای افق کردستان
مژده فردای روشن را به ملت کرد نوید میداد
هنگام غروب خورشید از بلندای کوههای وطن
رنگ سرخ خون شهید است که میدرخشد
نوروز بود که آتش این شور را به دلها انداخت
تا جوانان با اشتیاق به پیشواز مرگ بروند
تاکنون در تاریخ هیچ ملتی سابقه نداشته
سینه دختران سپر گلوله های نبرد باشند
برای شهید وطن گریه و زاری نمیکنیم
آنان که در دل ملت هستند همیشه زنده اند
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن
دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی
خالید حسامی( هیدی )
|
کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
|
|
ابزارهای موضوع |
|
نحوه نمایش |
حالت رشته ای
|
مجوز های ارسال و ویرایش
|
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد
|
|
|
اکنون ساعت 07:46 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.
|