بازگشت   پی سی سیتی > ادب فرهنگ و تاریخ > شعر و ادبیات

شعر و ادبیات در این قسمت شعر داستان و سایر موارد ادبی دیگر به بحث و گفت و گو گذاشته میشود

پاسخ
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
  #1  
قدیمی 09-18-2007
دانه کولانه آواتار ها
دانه کولانه دانه کولانه آنلاین نیست.
    مدیر کل سایت
        
کوروش نعلینی
 
تاریخ عضویت: Jun 2007
محل سکونت: کرمانشاه
نوشته ها: 12,700
سپاسها: : 1,382

7,486 سپاس در 1,899 نوشته ایشان در یکماه اخیر
دانه کولانه به Yahoo ارسال پیام
پیش فرض

۹ـ۱۳۵۸
:: سردبير مجله هفته‌گی کتاب جمعه (بعد از ۳۶ شماره به اجبار تعطيل می‌شود).
:: نشر مقالاتی در مجلات و روزنامه‌ها.
:: شب شعر به دعوت انجمن ايران و فرانسه.
:: مجموعه اشعار ترانه‌های کوچک غربت.
:: سخنرانی در باشگاه ارامنه تهران.
:: ترجمه شهريار کوچولو اثر آنتوان دوسنت اگزوپه‌ری در کتاب جمعه.
:: ترجمه بگذار سخن بگويم! اثر دوميتيلا دو چونگارا (با همکاری ع. پاشايی).
:: شب شعر در انستيتو گوته.
:: کتاب کوچه، انتشارات مازيار (دفتر دوم آ).
:: نوار صوتی کاشفان فروتن شوکران با شعر و صدای شاعر.
:: نوار صوتی و کتاب ترانه شرقی و اشعار ديگر، ترجمه شعرهايی از فدريکو گارسيا لورکا.
:: عضو هياءت پنج نفره دبيران کانون نويسنده‌گان ايران (دوره دوم).
۱۳۶۰
:: قصه خروس زری پيرهن پری و يل و اژدها به صورت کتاب و نوار کاست برای کودکان.
:: تاب کوچه، انتشارات مازيار (دفتر سوم آ) قطع وزيری، مجموعاً ۱۰۶۴ صفحه.
:: ز حالا به بعد با همکاری آيدا روی کتاب کوچه کارمی‌کند.
:: ضو هياءت پنج نفره دبيران کانون نويسنده‌گان (دوره سوم).
۱۳۶۱
:: ترجمه هايکو، شعر ژاپنی (با ع. پاشايی).
:: رجمه نمايش‌نامه نصف شب است ديگر، دکتر شوايتزر! اثر ژيلبر سِسبرون.
:: کتاب کوچه، انتشارات مازيار (دفتر اول الف).
۱۳۶۲
:: کتاب کوچه، انتشارات مازيار (دفتر دوم الف).
:: کتاب و نوار صوتی سياه همچون اعماقِ آفريقای خودم. ترجمه و اجرای اشعاری از لنگستون هيوز.
:: کتاب و نوار صوتی سکوت سرشار از ناگفته‌هاست. ترجمه آزاد و اجرای اشعاری از مارگوت بيکل.
:: برگزيده اشعار (نشر تندر)
:: کتاب کوچه، انتشارات مازيار، (دفتر سوم الف)
:: انتشار کتاب‌ها متوقف می‌شود.
۵ـ۱۳۶۳
:: رمان قدرت و افتخار اثر گراهام گرين را با عنوان عيساديگر، يهودا ديگر! با موخره مفصلی بازنويسی می‌کند.
:: استاد محمد مددی سرديس شاملو را با برنز می‌سازد
:: گفت و شنودی با احمد شاملو به کوشش ناصر حريری.
۱۳۶۶
:: يلمنامه ميراث.
:: آغاز ترجمه آزادِ دُنِ آرام اثر ميخاييل شولوخوف.
:: انتشار ژاپنی کتاب ابراهيم در آتش به ترجمه شوکو ياناگا در مجله (توکيو، موسسه مطالعه زبان‌ها و فرهنگ‌های آسيا وILCAA آفريقا).
:: کتاب و نوار صوتی چيدن سپيده‌دم ترجمه آزاد و اجرای اشعاری از مارگوت بيکل.
۱۳۶۷
:: سفر به آلمان: ميهمانِ مدعوِ دومين کنگره بين‌المللی ادبيات: اينترليت ۲ تحت عنوان جهانِ سوم: جهانِ ما در ارلانگن آلمان و شهرهای مجاور.
:: عزيز نسين، دِرِک والکوت، پدرو شيموزه، لورنا گوديسون و ژوکوندا بِلی و… ديگر مهمانان کنگره.
:: من دردِ مشترکم، مرا فرياد کن! عنوان سخنرانی شاملو در اين کنگره.
:: شب شعر در کُل‌لوکيومِ ادبیِ برلين.
:: سفر به اتريش به دعوت دانشگاه اقتصاد وين و يورو آفريک اينستيتو، برای شب شعر و سخنرانی.
:: بازگشت به آلمان و اجرای شب شعر در شهر دانشگاهی گيسن.
:: سفر به سوئد به دعوت انجمن قلم (Pen) و دانشگاه يوته‌بوری.
:: شب شعر در «خانه مردم» استکهلم.
:: ديدار و صرف ناهار با هياءت رييسه انجمن قلم سوئد.
:: جلد اول مجموعهٔ اشعار چاپ آلمان. انتشارات بامداد.
:: بازگشت به ايران.
۱۳۶۸
:: جلد دوم مجموعه اشعار چاپ آلمان. انتشارات بامداد.
:: اقامت در شهرک دهکده خانه، کرج.
۱۳۶۹
:: سفر به آمريکا: ميهمان مدعو سيرا ۹۰ توسط دانشگاه UC برکلی.
:: سخنرانی‌های نگرانی‌های من و مفاهيم رند و رندی در غزل حافظ.
:: دو شب شعر در UC برکلی.
:: شب شعر دانشگاه UCLA لوس‌آنجلس. در رويس هال.
:: شب شعر و سخنرانی در دانشگاه‌های شيکاگو، آن اربر ميشيگان، کلمبيا، واشنگتن، راتگرز، هاروارد، دالاس و آستين.
:: عمل جراحی در (يونيورسيتی هاسپيتال) بوستون روی مهره‌های گردن.
:: سه شب شعر در بوستون و UC برکلی به نفع زلزله زده‌گان ايران.
:: نگارش روزنامه سفر ميمنت اثر ايالات متفرقه امريق (اوکلند کاليفرنيا)
:: عمل جراحی دوم روی مهره‌های گردن (بوستون).
:: شب شعر در مدرسه ارامنه بوستون.
:: استاد ميهمان برای تدريس يک ترم در دانشگاه UC برکلی دانشجويان ايرانی به (زبان، شعر و ادبيات معاصر فارسی).
:: ديدار با پروفسور زاده (برکلی) کاليفرنيا.
:: دريافت جايزه Free Expression سازمان حقوق بشر نيويورک Human Rights Watch.
۱۳۷۰
:: شب شعر به نفع آواره‌گان کُرد عراقی در UC برکلی و UCSC لوس‌آنجلس به همراه محمود دولت‌آبادی (قصه‌خوانی) به دعوت انجمن فرهنگی کُردها (آمريکا).
:: مجله زمانه شماره اول به شاملو اختصاص دارد. (در سن هوزه، کاليفرنيا).
:: ازگشت از ايالات متحد آمريکا.
:: شب شعر به نفع آواره‌گان کُرد عراقی در دانشگاه وين (اتريش) به همراه محمود دولت‌آبادی (قصه‌خوانی) به دعوت انجمن فرهنگی کُردها (اروپا).
:: بازگشت به ايران.
:: ترجمه شعرهايی از لنگستون هيوز، اوکتاويو پاز (با حسن فياد).
۱۳۷۱
:: مجموعه اشعار مدايح بی‌صله، انتشارات آرش، در سوئد.
:: انتشار منتخبی از ۴۲ شعر شاملو به زبان ارمنی با نام من دردِ مشترکم در ايروان با ترجمه نُروان. ناشر: کانون فيلم ارمنستان.
:: قصه‌های کتاب کوچه، جلد اول در سوئد. انتشارات آرش.
:: کتاب گفت و شنودی با احمد شاملو، «ديدگاه‌های تازه» توسط ناصر حريری.
:: تدوين دوباره حرف آی کتاب کوچه براساس متدولوژی جديد.
۱۳۷۲
:: تاب گفت‌وگو با احمد شاملو توسط محمد محمدعلی.
:: مجموعه جديد همچون کوچه‌يی بی‌انتها ترجمهٔ شعر جهان (با ۲۰۰ شعر).
:: ترجمه مجدد غزل غزل‌های سليمان.
:: ترجمه مجدد گيل‌گمش.
:: انتشار گزينه اشعار (انتشارات مرواريد) با انتخاب آيدا.
:: کتاب کوچه، انتشارات مازيار، (دفتر چهارم الف)
۱۳۷۳
:: انتشار منتخبی از ۱۹ شعر شاملو به زبان سوئدی و فارسی با نام عشق عمومی Allom Fattande Karlik در استکهلم سوئد به ترجمه‌ي آذر محلوجيان. Azar Mahloujian ناشرانتشارات آرش.
:: انتشار منتخبی از ۱۹ شعر شاملو به زبان فرانسه و فارسی با نام سرودهای در عشق و اميد Hymnes damour et despoir فرانسه به ترجمهٔ پرويز خضرايی: Ahmad Shamlou Version Francaise, Parviz Khazrai ناشر .Orphe La Diffrence
:: سفر به سوئد به دعوت ايرانيان مقيم سوئد برای برگزاری شب شعر.
:: شب شعر در کنسرتوسه به علت بيماری اجرا نمی‌شود.
:: يک ماه بعد شب شعر در يوته‌بوری.
:: دو شب شعر در اوسه جيمنازيومِ استکهلم.
:: از طرف تله‌ويزيون استکهلم با او مصاحبه انجام می‌شود.
:: بازگشت به ايران
:: انتشار شعرهای جديدی از حافظ، مولوی و نيما يوشيج به صورت نوار کاست با صدای شاعر.
۱۳۷۴
:: به پايان بردن ترجمه دن‌آرام. ۱۷/۷. شروع به بازخوانی و ويراستاری.
:: کنگره بزرگداشت احمد شاملو در دانشگاه تورنتو کانادا، روزهای ۲۱ و ۲۲اکتبر ۱۹۹۵ به سرپرستی انجمن نويسنده‌گان ايرانی کانادا.
:: انتشار منتخبی از ۶ شعر به زبان اسپانيايی با نام (Aurora) بامداد در مادريد، به ترجمه کلارا خانِس Clara Janes شاعر اسپانيايی.
۱۳۷۵
:: مل جراحی روی عروق گردن انجام می‌شود (۱۹ فروردين).
:: انتشار پريا و دخترای ننه‌دريا با صدای شاعر. به صورت نوار کاست.
:: عمل جراحی روی عروق پای راست انجام‌می‌شود (اول اسفند).
۱۳۷۶
:: عمل جراحی روی عروق پا تکرارمی‌شود. (اول فروردين)
:: تکثير مجدد حافظ، مولوی، و نيمايوشيج به صورت CD با صدای شاعر.
:: انتشار مجموعه اشعار در آستانه
:: تکثير مجدد پريا و دخترای ننه دريا به صورت CD با صدای شاعر.
:: پای راست شاعر را از زانو قطع کردند. ۲۶ اردي‌بهشت، بيمارستان ايران‌مهر.
:: دفتر هنر، ويژه احمد شاملو، سال چهارم، شماره ۸، مهرماه. در آمريکا. صاحب امتياز و سردبير بيژن اسدی پور، در .USA، NJ
:: تاب کوچه، انتشارات مازيار، دفتر پنجم الف. قطع وزيری ۱۶۵۲ صفحه.
:: فتر هنر، ويژه تقی مدرسی و احمد شاملو، سال چهارم، شماره ۹، اسفند. ۱۳۷۶. در آمريکا. صاحب امتياز و سردبير بيژن اسدی پور. در USA، NJ
:: در جدال با خاموشی، منتخب اشعار، اسفندماه. انتشارات سخن.
۱۳۷۷
:: ترجمه جديد گيل‌گمش را به پايان می‌برد.
:: بُن‌بست‌ها و ببرهای عاشق، منتخب اشعار. انتشارات يوشيج‌ـ ثالث.
:: کتاب کوچه، حرف ب، مجلد اول، انتشارات مازيار.
:: منتخبی از ۲۸ شعر شاملو به سوئدی: Baran Forlag Stockjolm, Dikter om Natten (شعرهای شبانه) Orers: Janne Carlsson & Said Moghadam
:: تاب کوچه (حرف ب) مجلد دوم، انتشارات مازيار. قطع وزيری
:: کتاب کوچه (حرف ب) مجلد سوم، انتشارات مازيار. قطع وزيری.
:: کتاب کوچه (حرف آ) در يک جلد. انتشارات مازيار.
۱۳۷۸
:: کتاب کوچه (حرف آ) در يک مجلد، انتشارات مازيار. قطع وزيری ۱۰۶۰ صفحه.
:: کتاب کوچه (حرف الف) جلد اول، انتشارات مازيار. قطع وزيری ۹۱۲ صفحه.
:: کتاب کوچه (حرف الف) جلد دوم، (اول فروردين).انتشارات مازيار. قطع وزيری.
:: کتاب کوچه (حرف پ) جلد اول، (اول فروردين).انتشارات مازيار. قطع وزيری.
:: کتاب کوچه (حرف پ) جلد دوم، انتشارات مازيار. قطع وزيری ۱۳۴۲ صفحه.
:: جموعه آثار احمد شاملو دفتر يکم : شعر بخش اول انتشارات زمانه
:: مجموعه آثار احمد شاملو دفتر يکم : شعر بخش دوم انتشارات زمانه ( از قطعنامه تا در آستانه )
:: مدايح بی صله (مجموعه اشعار) انتشارات زمانه ( چاپ اول در ايران)
:: منتخبی از ۳۲ شعر شاملو به سوئدی borlom karleken در ۸۵ صفحه Baran Forlag Stockholm ۱۹۹۹ i tolking av: Janne Carlsson & Said Moghadam
::منتخبی از ۲۷ شعر شاملو به سوئدی OM jag vore vatten Azar Mahloujian
:: دريافت جايزه‌ي Stig Dagerman، آذر محلوجيان جايزه را به نمايندگی دريافت می‌کند.
۱۳۷۹
:: کتاب کوچه (حرف ت) جلد اول، انتشارات مازيار، قطع وزيری، ۵۹۶ صفحه.
:: حديث بی‌قراری‌ی ماهان ( مجموعه شعر) انتشارات مازيار.
:: پايان ترجمه‌های سه نمايشنامه از فدريکو گارسيا لورکا: خانه برناردا آلبا، عروسی‌ی خون ( با بازبينی مجدد)، يرما.
:: منتخبی از اشعار Nima Yushij , Sohrab Sepehri , Ahmad Shamlu به زبان اسپانيائی
:: Tres poetas persas contemporaneo
:: ناشر Icaria Poesia
:: ساعت ۹ غروب روز يکشنبه ۲ مرداد در منزلش در دهکده روح‌اش پرواز کرد و از شکنجهٔ تن آزاد شد
__________________
مرا سر نهان گر شود زير سنگ -- از آن به كه نامم بر آيد به ننگ
به نام نكو گر بميــرم رواست -- مرا نام بايد كه تن مرگ راست



پاسخ با نقل قول
پاسخ


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد



اکنون ساعت 08:15 PM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)


سایت دبیرستان وابسته به دانشگاه رازی کرمانشاه: کلیک کنید




  پیدا کردن مطالب قبلی سایت توسط گوگل برای جلوگیری از ارسال تکراری آنها