بازگشت   پی سی سیتی > ادب فرهنگ و تاریخ > فرهنگ و تاریخ

فرهنگ و تاریخ تاریخ و فرهنگ - مطالبی در زمینه فرهنگ و تاریخ ایران و جهان اخبار فرهنگی و ... در این تالار قرار میگیرد

پاسخ
 
ابزارهای موضوع نحوه نمایش
  #1  
قدیمی 08-28-2010
behnam5555 آواتار ها
behnam5555 behnam5555 آنلاین نیست.
مدیر تاریخ و بخش فرهنگ و ادب کردی

 
تاریخ عضویت: Aug 2009
محل سکونت: مهاباد
نوشته ها: 19,499
سپاسها: : 3,172

3,713 سپاس در 2,008 نوشته ایشان در یکماه اخیر
behnam5555 به Yahoo ارسال پیام
جدید فرهنگ تقدم سرایش شعر کردی بر شعر فارسی


فرهنگ تقدم سرایش شعر کردی بر شعر فارسی

زبان كُردی بنا به پژوهش های انجام شده ، توسط مستشرقان روسی دارای پیشینه ای كهن تر از زبان و خط كتاب و كتابت زبان های سه گانه ی سنگ نبشته ی بیستون در كرمانشاه چون عیلامی ، بابلی و پارسی باستان است.



زبان كُردی یكی از زبان های ایرانی چون زبان فارسی ، آذری ، طبری ، گیلكی ، بلوچی و ... است . زبان كُردی بنا به پژوهش های انجام شده ، توسط مستشرقان روسی دارای پیشینه ای كهن تر از زبان و خط كتاب و كتابت زبان های سه گانه ی سنگ نبشته ی بیستون در كرمانشاه چون عیلامی ، بابلی و پارسی باستان است (۱) و دارای تطورات حقیقی و قدیمی ، زبان كُردی الفبا و رسم الخط و ۳۷ حرف دارد كه ۲۸ حرف آن صامت یا بی صدا و ۹ حرف مصوت و یا صدادار است .
در زبان كُردی تمام حروف مصوت همراه حروف صامت نگاشته می شوند . خط كُردی همانند خط فارسی و عربی نوشته می شود با این تفاوت كه در زبان فارسی و عربی ، مصوت ها ، همراه صامت ها نوشته نمی شوند. در زبان كُردی اعراب و حركات قابل نگارش و نوشتن هستند . یعنی با حروف نشان داده می شوند و تنوین با نوشتن حرف ( نون ) و علامت تشدید با تكرار حرف اجرا می شود .
مانند : » حتماً « كه در كُردی »حه ـ تمه ن « و » درّیده« كه » دریا « نوشته می شود و كلمات دیگری چون موسی ، صغری كه در كُردی به همان نحو كه بیان می گردند نوشته می شوند. مثل : » موسا « و » سوغرا « . در زبان كُردی حروف » ض - ظ-ز-ط-ث-ص « كه ۶ حرف و عربی هستند كاربرد نداشته و به جای آن ها از سه حرف » ز ـ ت ـ س « استفاده می شود. (۲)زبان كُردی دارای چهار شاخه ی اصلی و شصت گونه گویشی است ، شاخه اول كُرمانج شمال یا اپاختری است با گونه های گویشی متعدد چون : بوتانی ، بارینانی خاص مردم قبیله ی بارزان و زیباری ، حكاری ، شمدینانی ، ارزنه الرومی ، بایزیدی ، شكاك و گویشورانی در شامات سابق ، سوریه ، لبنان ، تركیه ، عراق ، ایران ، ارمنستان و ...
شاخه ی دوم كرمانج جنوب یا نیمروزی با گونه هایی چون سورانی شهرزوری ، سورانی سلیمانی ، بابانی و گویشورانی در عراق و ایران در عراق خاص مردم كردستان شمالی غیر از گویشوران شاخه ی اول و در ایران سُورانی مكریانی ، ارومیه ، مهاباد ، ساوجبلاغ ، سردشت ، پیرانشهر و
... سورانی اردلانی خاص مردم كردستان ایران به مركزیت سنندج و در استان كرمانشاهان سورانی جافی ویژه مردم ایل بزرگ جاف جوانرود و طوایف متعدد آن . ثلاث ( باباجانی ، قبادی ، ولدبیگی ) ، كمانگر ، رستم ، بیگی و ... جاف گوران و ....
شاخه سوم كُردی كرمانشاهی با زیرساخت گویش معیار و قالب گویش كُردی كلهری در زیست بوم استان كرمانشاهان ، ایلام و از اسدآباد همدان تا ایلام غیر از گویشوران جاف جوانرود ، قبیله اورامان و مردم لك گونه های گویشی گویش مردم لك استان های ایلام ، لرستان و كرمانشاهیان ، تابعی از شاخه ی سوم زبان كُردی است و با ذكر این تبصره و اصلاح كه پاره ای از پژوهشگران راه خطا رفته و اعلام داشته اند ، گویش كُردی كلهری تابعی از گونه ی گویش لكی است كه هرگز چنین امری صورت درست و حقیقی ندارد و بل ، گویش كُردی كلهری از دیرباز و تاكنون بیشترین گویشوران را داشته و اینك دارای رسم الخط و الفباء و قواعد دستوری است و شاعران نوپرداز كُردی گوی با سرایش شعر كُردی در گونه ی گویشی گویش كُردی كلهری گام هایی ارزنده در جهت ارتقاء و تعالی شعر و انواع آن در زبان كُردی برداشته ، دفتر و دیوان شعر كُردی كلهری را ره آورد مثبت و متعالی جامعه ی ادبی مردم كُرد كرده اند از جمله استاد پرویز بنفشی ، جلیل آهنگرنژاد ، رضاموزونی ، سیروس عبادتیان ، علی سهامی ، روانشاد عبدا
... مرادی ، امان ا... مرادی ، جناب ولی رضایی و ... و در كلیت امر ایلات و عشایری كه دارای مذهب شیعه دوازده امامی هستند اكثریت گویشور گونه ی گویش كُردی كلهری گویش غالب و معیار شاخه ی سوم زبان كُردی هستند.

شاخه ی چهارم زبان كُردی

شاخه ی اورامی و گوران یا در گویش محلی شاخه ی هورامی و گوران كه علاوه بر دارا بودن گویشوران محاوره ای این شاخه از زبان كُردی زبان كتابت شعر در زبان كُردی است و اكثریتی از مردم قبیله ی بزرگ هورامان ( اورامان شمالی و جنوبی ) ، گویشوران این شاخه هستند. اكثر دواوین شعری كبار و اصحاب شعر كُهن كُردی از اواسط قرن سوم هجری قمری چنان كه به آن خواهیم رسید با شاخه ی اورامی و گوران شعر سروده اند. خانای قبادی ، الماس خان كندوله ای ، مستوره كردستانی ، سید یعقوب ماهیدشتی ، مولوی تاجورزی ، سید صلاح حیران علیشاه و ... توضیح این كه شاعران برجسته ی دیگری با سرودن شعر در مایه ی كُردی كرمانشاهی صاحب دفتر و دیوان در این راستا هستند از جمله روان شاد استاد كریم تمكین ، استاد پرتوی كرمانشاهی ، استاد فرشید یوسفی ، ایرج قبادی و ... و كسان و اشخاصی كه صاحب سرایش شعر با این گونه ی خاص شاخه ی سوم زبان كُردی می باشند و نام ارزنده ی آنان صف طویلی از عظمت و اعتبار را بیان می نماید. (۳)
پس از بیان مباحثی پیرامون زبان و ادب كُردی كه شرح آن به نظر رسید ، به موضوع اصلی نشست یعنی پیشینه ی شعر كُردی و تقدیم زمانی آن برشعر فارسی پرداخته شد به این شرح كه : » فارسی ، زبان نوشتاری و هویت بخشی ایرانیان و افتخار مردمانی است كه از متقدمین و اولین های مواریث فرهنگی ، تمدن ، ادب و فرهنگ در جهان كهن بوده اند. آثار علمی ، ادبی ، تاریخی ، روایی ، علوم معقول و منقول و در نهایت هرآنچه به صورت مكتوب ، مفاهیم و انتقال مضامین علمی ایرانیان را از دیرباز تاكنون فراهم كرده است ، به زبان فارسی بوده كه پشتوانه ی علمی محكم ، قوی و قابل فخری است و بایستی به آن نازید . مردم ایران قرون بسیاری است كه به این زبان نازیده و با این زبان بالیده اند .
ریشه های این زبان تحولات چندی را از سر گذرانیده و با نام هایی چون هند و اروپایی ، آریایی و ایرانی شناخته شده و اینك یكی از اجزای زبان های ایرانی با عنوان زبان فارسی ، بسیاری از معلومات و اطلاعات علمی ما را به منظر معلوم عام درآورده است . فارسی زبان كتابت و زبان رسمی ایرانیان است «. آنچه مدنظر ما هست صرفاً بیان و بررسی پیشینه ی سرایش شعر كُردی و تقدم آن بر سرودن شعر فارسی در ادوار تاریخی بعد از اسلام است و نه جهت و جهاتی دیگر .
به هر حال در كتاب تاریخ ادبیات ایران تألیف استاد روان شاد دكتر ذبیح اله صفا ذیل مبحث نخستین شاعر پارسی گوی به نقل از روایت تاریخ سیستان آمده است : » صاحب تاریخ سیستان هنگام بحث در فتوحات یعقوب ( حكومت ۲۴۷-۲۶۵ هـ. ق ) در خراسان و گشودن هرات پوشنگ و گرفتن منشورسیستان ، كابل ، كرمان و فارس از محمد بن طاهر و تار و مار كردن خوارج ، پس شعرا ، او را شعر گفتندی به تازی چون این شعر برخواندند ، او عالم نبود در نیافت ، محمد بن وصیف حاضر بود ، وزیر رسایل او بود و ادب نیكو دانست و بدان روزگار نامه ی پارسی نبود ، پس یعقوب گفت : چیزی كه من اندر نیابم چرا باید گفت ، محمد وصیف پس شعر پارسی گفتن گرفت و اول شعر پارسی اندر عجم او گفت و پیش از او كسی نگفته بود. « (۴)
البته پیرامون اولین شاعر پارسی گوی بعد از حمله ی اعراب به ایران در كتاب شعر و موسیقی در ایران آمده است : » نمی توان گفت كه اول شاعر فارسی بعد از اسلام شخص معینی است و فلان ، نخستین كسی باشد كه اول ابیات فارسی را به رشته ی نظم آورده . فقط یك مطلب موضوع تحقیق است و دانستن آن نیز اول درجه ی اهمیت را داراست و آن شناختن اول كسی است كه اشعار و سروده های او مضبوط و مدون شده و مورخین ذكر او را مقدم برهمه كرده اند ، عجالتاً این شخص در تاریخ ادبیات و زبان فارسی محمد بن وصیف سیستانی از منشیان یعقوب و عمر وبن لیث است . « (۵)

تاریخ سرایش نخستین شعر محمدبن وصیف

بحث با تقدم زمانی نگارش و چاپ ادبیات داستانی و رمان تاریخی مجدداً آغاز شد و در این رابطه نگارنده اظهار داشت چنانچه ما كرمانشاهیان خود نسبت به بیان واقعیت های گذشته كه فخری و افتخاری را در پی داشته اند نباشیم و به اصطلاح مدافع حق و حقوق بزرگنمایی در نشست ها و سمینارها و انجمن های ادبی نشویم ، بایستی مطمئن باشیم كه هیچ كس در اندیشه و تفكر بیان افتخارات ما و گذشته ی ارزشمند و درخشان استان ما نیست ، چرا كه گفته اند : » كس نخارد پشت من ، جز ناخن انگشت من « و این حق فی الواقع مجعول و خودساخته ی بی ریشه هم نیست ، مدارك و مستندات به مامی گوید ، ما كرمانشاهیان خالق و پدر رمان تاریخی هستیم ، یعنی این كه مرحوم محمد باقر میرزا خسروی ( دولتداد ) شاعر ، محقق و ادیب ارزشمند كرمانشاهی پسر محمد رحیم میرزا پسر شاهزاده محمدعلی میرزای دولتشاه فرزند فتح علیشاه قاجار ، اولین رمان تاریخی را در ایران به رشته ی تحریر و چاپ و نشر درآورد .
آن هم در سال های پدیده ی انقلاب مشروطیت و به سال ۱۳۲۸ هجری قمری برابر با سال ۱۲۸۷ خورشیدی و لذا اگر استاد سید محمدعلی جمال زاده را پدر قصه ی كوتاه یا نوول ادبیات داستانی بدانیم ، مدت زمانی بالغ بر ۱۷ سال ادبیات داستانی ما كرمانشاهیان در وادی رمان تاریخی جلوتر از داستان كوتاه است كه در سال ۱۳۰۴ خورشیدی به چاپ و نشر رسیده است .
طُرفه این كه ، رمان تاریخی مورد بحث كه به قلم مرحوم محمد باقرمیرزای خسروی است و با نام » شمس و طغرا « و در سه جلد یا سه كتاب شمس و طغرا ، طغرل و همای و ماری ونیسی شناخته می شود در چاپخانه های شهر كرمانشاه چون چاپ سعادت و چاپخانه كاشفی و غیره وذلك ، به چاپ و نشر رسیده است . آیا این پدیده ی علمی ، ادبی ، فرهنگی ، نمی تواند یكی از اركان افتخارآمیز كرمانشاهیان باشد كه قطعاً هست .
این موضوع در مقدمه ی رمان تاریخی شمس و طغرا و در مقدمه ی دیوان شعر محمد باقر میرزای خسروی واحتمالاً در دیگر آثار مكتوب هم آمده است وبه قلم استاد توانا ، دانشی مرد كُرد استاد غلامرضا رشید یاسمی نوه ی دختری مرحوم خسروی هم هست.
استاد رشید یاسمی از فرهیختگان صاحب نام و سبك و آثار عدیده ای در شعر و ترجمه و تألیف و تحقیق است كه صاحب كُرسی تاریخ ایران بعد از اسلام در دانشگاه تهران بوده و بیش از پنجاه جلد تصنیفات معتبر دارد .
این موارد را می توان در دیوان (۸) رشید یاسمی و جستارهایی پیرامون رجال و مشاهیر كرمانشاهان ، مركب از شرح احوال سه تن از بزرگان علم و ادب و سیاست و كشورداری كه در زمره ی بزرگان و نامداران عشایری ایران و كرمانشاهان بوده اند ، باز یافت . كتاب رجال و مشاهیر كرمانشاهان (۹) و همچنین برای شناخت استاد می توان به كتاب خاطرات علی اكبرخان سردار مقتدر سنجابی مراجعه كرد. نشست در ساعت ۱۱/۵ به پایان رسید.

پی نوشت


۱-تاریخ كُرد و كردستان ، تاریخ مردوخ ، شیخ محمد مردوخ كردستانی ، نشر غریقی ، سال ۱۳۵۴۲- سیر تحول زبان كُردی ، اردشیر كشاورز ، انتشارات چاوان ، سال ۱۳۷۷ ، برنامه های صدا و سیمای مركز و شبكه ی زاگرس۳- سلسله مقالات مندرج در جریده ی شریفه ی باختر ، صدای آزادی ، روزنامه ی غرب و ماهنامه ی فرهنگی اورامان ، سال اول ، شماره ی اول ، اسفند ۱۳۸۴ و فروردین ۱۳۸۵ ، صص ۱۴ ـ ۱۵ ـ ۱۶ ـ ۱۷۴- دكتر صفا ، ذبیح ا... ، تاریخ ادبیات در ایران ، جلد اول ، انتشارات فردوس ، چاپ شانزدهم ، تهران ، ۱۲۸۰ ، صص ۱۶۵-۱۶۶۵- شعر و موسیقی در ایران ، آرتور كریستن سن ، عباس اقبال ، انتشارات هنر و فرهنگ ، تهران ، چاپ اول ۱۳۶۲ ، صص ۳۲ ـ ۳۳۶- دكتر صفا ، ذبیح ا... ، همان ، ص ۱۶۷۷- دكتر صفی زاده ، صدیق ، دانشنامه نام آوران یارسان ، انتشارات هیرمند ، تهران ، چاپ اول ، ۱۳۷۶ ، صص ۳۸-۳۹۸- دیوان رشید یاسمی ، ۱۳۱۴ ـ ۱۳۳۱ (۱۳۳۰ درست است ) مؤسسه انتشارات امیركبیر ، تهران ۱۳۶۲۹- كشاورز ـ اردشیر،رجال ومشاهیر كرمانشاهان ، انتشارات تاقبستان ، سال ۱۳۸۲ ، كرمانشاه ۲۵۱ هجری قمری بوده است كه با توجه به تاریخ مرگ بهلول ماهی ( سال ۲۱۹ هـ. ق ) كه اولین سراینده ی شعر كُردی در شاخه ی اورامی و گوران چهارمین شاخه ی زبان كُردی است و شبهه را قوی بدانیم كه سال مرگ شاعر تاریخ سرایش اولین شعر كُردی بوده است ، در حالی كه پیش از آن تاریخ احتمال سرودن شعر كُردی توسط بهلول و یاران وی نیز می رود بنابراین ، تقدم زمانی سرایش شعر كُردی نسبت به شعر فارسی ، زمانی پیش از ۳۲ سال خواهد بود.بخش دوم نشست با سخنان جناب آقای پورجعفری از اساتید محترم و مسئولان ارزشی سازمان آموزش و پرورش استان كرمانشاهان كار خود را پی گرفت . سپس از نگارنده درخواست گردید پیگیر مطالب پیرامون مسایل ادبی استان و گذشته ی معتبر آن باشند .

نشریه الکترونیک بلوط
__________________
شاره که م , به ندی دلم , ئه ی باغی مه ن
ره وره وه ی ساوایه تیم , سابلاغی مه ن

دل به هیوات لیده دا , لانکی دلی
تو له وه رزی یادی مه ن دا , سه رچلی

خالید حسامی( هیدی )
پاسخ با نقل قول
جای تبلیغات شما اینجا خالیست با ما تماس بگیرید




پاسخ


کاربران در حال دیدن موضوع: 1 نفر (0 عضو و 1 مهمان)
 

مجوز های ارسال و ویرایش
شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید

BB code is فعال
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
اچ تی ام ال غیر فعال می باشد



اکنون ساعت 08:34 AM برپایه ساعت جهانی (GMT - گرینویچ) +3.5 می باشد.



Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright , Jelsoft Enterprices مدیریت توسط کورش نعلینی
استفاده از مطالب پی سی سیتی بدون ذکر منبع هم پیگرد قانونی ندارد!! (این دیگه به انصاف خودتونه !!)
(اگر مطلبی از شما در سایت ما بدون ذکر نامتان استفاده شده مارا خبر کنید تا آنرا اصلاح کنیم)


سایت دبیرستان وابسته به دانشگاه رازی کرمانشاه: کلیک کنید




  پیدا کردن مطالب قبلی سایت توسط گوگل برای جلوگیری از ارسال تکراری آنها